Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 16

Change The Channel

Clipping

Letra

Mude o Canal

Change The Channel

Mude o canalChange the channel
As ondas estão fazendo sua cara doerThe waves are making your face hurt
Aproveite ao máximoMake the most of it
Dias curtos no porãoShort days in the basement
Ferro na cama de pregosRebar in the nail bed
Leite materno em um frasco verdeBreast milk in a green vial
Lençóis molhados no cantoWet sheets in the corner
Amianto é melhor antes do café da manhãAsbestos is best before breakfast
Crie a linguagemMake the language
Execute o código pelo cifradorRun the code through the cypher
Puxe o fio amareloPull the yellow wire
Rabisque notas nas paredes de tijoloScrawl notes on the brick walls
Farpa no tímpanoSplinters in the ear drum
Dentes de rato são metálicosMouse teeth are metallic
Luz azul da tela, frequências vazando fácilBlue light from the vid wall, frequencies are easily leaking
Corte a câmera, alguém está bem do lado de fora da portaCut the camera, someone's right outside the door
Aponte a mira a laser, ninguém deveria estar aqui maisAim the laser sight, no one's supposed to be here anymore
Recupere o fôlego, galão de gasolina pronto, isqueiro no chãoCatch your breath, gas can at the ready, lighter on the floor
Gotas de suor brilham, ouça com atenção, tudo é muito importanteDrops of sweat glisten, listen closely, everything is very important

Listando uma série de coresListing off a series of colors
Junto com números que correspondem às coordenadas corretas, como se fosse normalAlong with numbers that correspond to the proper coordinates, as if ordinary
Tudo isso na memória, qualquer omissão é missionáriaAll of it committed to memory, any omission is missionary
Significa que tá tudo fudidoMeaning it's fucked
Foi o que disseram na academiaThat's what they said at the academy
Tinha que estar perfeitamente passado, presente e contadoHad to be perfectly pressed, present and counted
Responsável pelo melhor e pelo pior dos seus semelhantesAccountable for the best and the worst of your fellow men
Cavalheiros, vocês se lembraram, então, de puxar o fio amarelo?Gentlemen, did you remember, then, to pull the yellow wire?
Ah, merda!Aw, fuck!

S.O.s, atualize o sistemaS.O. s, update the OS
Ele está D.O.A.He is D.O.A.
Esse, use seu colete, cadê seu fôlego?Ese wear your vest, where's your breath?
Pode não estar bemMight not be okay
Respire tranquilo, ele chama D.O.C.Breathe okay, he call D.O.C.
Diz que está a caminhoSay he on the way
Foi embora, ouça com atençãoGone away, listen closely
Tudo é muito importanteEverything is very important

Mude o canalChange the channel
O barulho está fazendo seu nariz sangrarThe noise is making your nose bleed
Aproveite ao máximoMake the most of it
Mancha de tinta para a barataInk blot for the cockroach
Alvo para o tédioDart board for the boredom
Posto avançado nos OzarksOutpost in the Ozarks
Terra rachada pela luz do solEarth cracked from the sunlight
A entrega não é esperada por mais dois diasShipment isn't due for two days yet
Crie a linguagemMake the language
Execute o som pelo espectroRun the sound through the spectrum
Puxe o caboPull the cable out
Sinais de fumaça em código MorseSmoke signals in Morse code
Carne crua na cama de salRaw meat in the salt bed
Dor de dente cheia de ar pesadoGum pain full of lead air
Estrelas nadando como peixes douradosStars swimming like goldfish
Cartas de baralho arrumadas para o pôquerPlaying cards arranged for the poker
Perde o fogo, alguém está logo além da colinaLose the fire, someone's just over the hill
Pegue o fuzil, se você ver os olhos deles, atire para matarGet the rifle out, if you see their eyes, you shoot to kill
Recupere o fôlegoCatch your breath
São estrelas ou espaçonaves?Are they stars or spaceships?
Sempre difícil de dizerAlways hard to tell
Um monte de irmãos lá em cimaBunch of brothers up there
Ouça com atenção, tudo é muito importanteListen closely, everything is very important

Talvez eles precisem de corpos para construir o que quer que seja lá em cimaMaybe they need bodies for building whatever's up there
Mas do jeito que estão pegando os corpos, não é issoBut the way they taking bodies ain't it
Desistir do planeta por um pouco de espaço, ah com certezaGive up the planet for a little bit of space, oh for sure
Desistir da luta porque dizem que não é o lugar deleGive up the fight because they say it ain't his place
Ele cuspiria se pudesse, mas não consegueHe would spit if he could, but he can't
A língua está seca como uma cadelaThe tongue is dry as a bitch
Deixado secar nessa merdaHung out to dry in this bitch
Contando o tempo, mas não importaCounting the time, but don't matter
Ele provavelmente vai morrer e poderia chorar, masHe'll probably die and he could cry, but
A propósito, você se lembrou então de puxar o cabo?By the way, did you remember then to pull the cable out?
Ah, merda!Aw, fuck!

S.O.s, atualize o sistemaS.O. s, update the OS
Ele está D.O.A.He is D.O.A.
Esse, use seu colete, cadê seu fôlego?Ese wear your vest, where's your breath?
Pode não estar bemMight not be okay
Respire tranquilo, ele chama D.O.C.Breathe okay, he call D.O.C.
Diz que está a caminhoSay he on the way
Foi embora, ouça com atençãoGone away, listen closely
Tudo é muito importanteEverything is very important




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Clipping e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção