Tradução gerada automaticamente

Polaroids
Clipping
Polaroides
Polaroids
Mãos no caixão, mão cheia de terraHands on the casket, hand full of soil
Entrego uma rosa à viúvaHand a rose to the widow
Ela a coloca de forma elegante, inclinada para baixo e para a direitaShe lays it tastefully angled down and to the right
O mogno e o branco contrastam bem, assim como o terno pretoThe mahogany and the white contrast nicely, as well as the black tie attire
O clima desse evento, alguém era importanteThe air of this event, somebody was important
Mas um olhar distante é forte demais para ignorarBut a distant stare proves too strong to ignore it
Uma pequena janela no andar térreo da capelaLittle window on the ground floor of the chapel
E um rosto pressionado contra ela faz o vidro embaçarAnd a face pressed up against it make fog breath
Destaca um coração que está se apagandoHighlights a fading heart
Gotas de chuva no capô do El DoradoRaindrops on the hood of the El Dorado
As unhas dela clicando no farolHer acrylics clickin' on the headlight
O chiclete estourando, a cabeça levemente inclinadaHer bubblegum poppin', her head slightly angled
Para baixo e para a direitaDown and to the right
E o pingente de anjo balançando como um pássaro enforcadoAnd her angel pendant danglin' like a lynched bird
Espaço para uma última oração, dolorosa como um nervo comprimidoSpace for a last prayer, pained like a pinched nerve
Aguardando uma última palavra, postura dizendo: Última gotaAwaiting a last word, posture reading: Last straw
A postura contida do parceiro dela é palpável mesmo fora do quadroTempered stance of her partner is palpable even out of the frame
E sem que ela nomeie seu crimeAnd without her naming his crime
Ele deve estar prostrado como uma última oração aguardando uma última palavraHe must be prostrate like a last prayer awaiting a last word
Postura dizendo: CaralhoPosture reading: Fuck
Lousa, linhas multicoloridas em apagador secoWhiteboard, multicolored lines in dry erase
Inclinadas para baixo e para a direitaRoughly angled down and to the right
Isso é bem antes do salto pela janela abertaThis is right before the leap through the open window
Mas no momento é só sorrisos e dentes perfeitamente alinhados (dentes perfeitamente alinhados)But in the moment it's all smiles and perfectly crowned teeth (perfectly crowned teeth)
Alguém com cara de secretária, sem ofensas, mas é essa a impressão que ela passaSomeone looking secretary, no offense, but that's the air she gives off
Com a saia plissada e a blusa bem ajustada (blusa bem ajustada)With the pleated skirt and neatly tucked-in blouse (neatly tucked-in blouse)
Segura o telefone como se fosse um evento mais assustadorHolds a phone as if it were a scarier event
Que esses executivos que leem seu trabalho nem sabem que existe (nem sabem que existe)That these executives who read her work don't even know about (don't even know about)
E congelada nessa pantomima, um momento onde tudo aconteceuAnd frozen in this pantomime, a moment where it happened
O tempo se dividiria com um conserto para fazer suas poderosas montanhas chorarem (poderosas montanhas chorarem)Time would split off with a fix to make its mighty mountains cry (mighty mountains cry)
Mas lábios curvados e olhos aterrorizados, um sinal do que ela escondeBut curled lip and terror eyes, a giveaway of what she hides
O verso da foto datada de 1929The backside of the picture dated 1929
Todas essas fotos escondidas, guardadas direitinho em uma caixaAll of these photos hidden tucked neatly in a box
E escondidas em uma gaveta de meias ou debaixo da camaAnd hidden in a sock drawer or underneath the bed
Memórias são sombras fazendo sombras no presente trancado que foi consertadoMemories are gobos making shadows on the locked present that has been fixed
Então é melhor deixá-las mortasSo it's best to leave them dead
Não se preocupe com isso, lobotomia ao vivoDon't bother with it, live lobotomy
Divida a garrafa melhorSplit the bottle better
Beba para Deus e deixe o passado para trás, para o fogoDrink to God and leave the past behind for the fire
Ninguém quer essas polaroidesDon't nobody want these polaroids
Não se preocupe com isso, viva o lado leveDon't bother with it, live the lighter side
Divida o baseado juntosSplit the spliff together
Fume para Deus e deixe o passado para trás, para o fogoSmoke to God and leave the past behind for the fire
Ninguém quer essas polaroidesDon't nobody want these polaroids
Mãos no arHands in the air
Olhos meio abertos, meio sorrindoHalf eyes wide, half eyes smiling
E mais alguns com a cabeça coberta, com medo de olharAnd a couple other with they heads covered up, too afraid to look
A pista desce e para a direitaThe track slopes down and to the right
Aproximadamente, dois segundos do topo da quedaRough guess, two seconds from the top of the drop
A excitação nos rostos dos passageirosThe exhilaration on the faces of the riders
Mais do que vale o preço da impressãoMore than worth the price tag of the print-out
Que também era muito altoWhich was also way too high
Carimbado pelo comprimento do mullet e logo neon da billabongTime-stamped by mullet length and neon billabong logo
E boné com adesivo holográfico na parte de baixoAnd fitted cap with hologram sticker on the underside
Que certamente não vai durar até a volta pararThat certainly won't last till the ride comes to a stop
Sinais de paz e sorrisos largos em primeiro planoPeace signs and wide grins in the foreground
E o fundo é uma grande e poderosa cascataAnd the background is a great powerful cascade
De água caindo de muito fora do quadroOf water falling from way out of frame
Para baixo e para a direitaDown and to the right
É fora de lugar dizer, e fora de tempoIt's way out of place to say, and way out of time
Mas não é estranho que essas duas crianças estejam mortas?But ain't it strange that both these kids are dead?
De qualquer forma, o verde profundo da folhagem é tão selvagemAnyway, the deep green of the foliage so definitively wild
As pessoas costumavam dirigir até lugares assim só para escaparPeople used to drive to places like this just to escape
Se você olhar de pertoIf you look close
Pode ver os primeiros cabos de fibra ótica se estendendo pela selvaYou can see the early fiber optic cables stretching out into the jungle
O começo do fimThe beginning of the end
Uma natureza morta em movimento, uma daquelas fotos de tráfego noturnoA still life in motion, one of those night traffic shots
A longa exposição faz as luzes traseiras se estenderem ad infinitumThe long exposure makes the tail lights stretch ad infinitum
Para baixo e para a direitaDown and to the right
Listras vermelhas tigre na rua da cidade, então parece raveRed tiger striping the city street so it reads raver
Isso é antes dos tumultosThis is before the riots
Fantasmagórico no desfocado, arranha-céus estão subindo como costumam fazerGhostly in the out-of-focus, high rises are rising as they're won't to do
Contorcendo-se como árvores buscando o sol (árvores buscando o sol)Contorting just like trees looking for Sun (trees looking for Sun)
Principalmente para a esquerda, você vai notar se acumulando como se não fosse nada novoMostly to the left, you'll notice piling up like nothing new
As caixas para as favelas que esses prédios se tornariam (esses prédios se tornariam)The boxes for the shanties that these buildings would become (these buildings would become)
Pavimentadas pelos buracosCobbled by the potholes
Aqui estão eles antes de afundarem (antes de afundarem)Here they are before they sunk (are before they sunk)
Como se estivessem esperando por paradas glotais se aproximando com o sol (se aproximando com o sol)Like on hold for glottal stops approaching with the Sun (approaching with the Sun)
Eles estão sufocando com as palavras que nunca disseramThey're choking on the words they never said
Logo a corrida do fim da vida que ninguém realmente percebeu que tinha começadoSo soon the running from the end of life that no one really figured had begun
Todas essas fotos escondidas, guardadas direitinho em uma caixaAll of these photos hidden tucked neatly in a box
E escondidas em uma gaveta de meias ou debaixo da camaAnd hidden in a sock drawer or underneath the bed
Memórias são demônios tentando queimar as bordas do presente que foi consertadoMemories are demons trying to burn the edges of the present that has been fixed
Então é melhor deixá-las mortasSo it's best to leave them dead
Não se preocupe com isso, lobotomia ao vivoDon't bother with it, live lobotomy
Divida a garrafa melhorSplit the bottle better
Beba para Deus e deixe o passado para trás, para o fogoDrink to God and leave the past behind for the fire
Ninguém quer essas polaroidesDon't nobody want these polaroids
Não se preocupe com isso, viva o lado leveDon't bother with it, live the lighter side
Divida o baseado juntosSplit the spliff together
Fume para Deus e deixe o passado para trás, para o fogoSmoke to God and leave the past behind for the fire
Ninguém quer essas polaroidesDon't nobody want these polaroids



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Clipping e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: