Tradução gerada automaticamente

Summertime
Clipping
Horário de verão
Summertime
O set é alto, vadias e chicotes em topless, sem tetoSet's up high, bitches and whips topless, no ceilings
Eles estão lançando aquela Helen MirrenThey pitchin' that Helen Mirren
É verão, aquele pot stick (pot stick)It's summer, that pot stick (pot stick)
Bloco queimando, G batendo na praia, Ts branco, merda sem meiaBlock burning, G's banging on the beach, white Ts, no-sock shit
Palmeira inclinada, baixo balança com a batidaPalm tree on lean, bass rocks with the knock
Cada cockpit batendo naquele Pac no sistema de ações chacoalhandoEvery cockpit bumpin' that Pac on the stock system rattlin'
Mas Cuzzo pronto para a batalha pegou o heavy metalBut battle-ready cuzzo got the heavy metal
Comprado para pechinchar pelos relógios FendiTucked to haggle for the Fendi watches
Vejam, todos observem a corWatch it, everyone observe the color
Do quarteirão por onde eles andam, observe como eles andamOf the block where they walkin', watch how they walkin'
Veja-a no telefone público falando com códigoSee her at the payphone code-talkin'
Ela comprou shorts altos, coxas grossas, buceta estourandoShe got them high shorts, thighs thick, pussy poppin'
Então, a configuração do blocoSo the lay of the block
Manter, desde que todos desempenhem seus papéis, e nãoMaintain, as long everybody play they role, and not
Tente pisar na linha de outra pessoaTry to step on somebody else's line
Mas quando o fazem, o crítico se apressa em colocar um clipe em noveBut when they do, the critic quick to put a clip in a nine
Um filho da puta vai morrer no verãoA motherfucker will die in the summertime
Palhaço low-lows no pogo bounceLow-lows clown on they pogo bounce
Quando eles rodarem em câmera lenta, faça as enxadas desceremWhen they slow-mo round, make the hoes go down
Homies fumam tão alto até engasgar, cairHomies smoke that loud till they choke, fall out
E eles falam, o que eles não sabem pode acabar com elesAnd they run they mouth, what they don't know might end 'em
Porque aquelas mulheres são tão boas no verão'Cause them women so fine in the summertime
Transforme seis em dez centavos no verãoTurn a six to a dime in the summertime
Filhos da puta ainda morrem no verãoMotherfuckers still die in the summertime
Acontece o tempo todo no verãoIt happens all the time in the summertime
Segure o licor, é uma avalanche chegandoHold the liquor, it's a avalanche comin'
Um negro de Cali inundado de gelo e bastante impressionanteA Cali nigga flooded in ice and quite stunnin'
E quem não acreditaria que a Costa Oeste os trouxe?And who wouldn't believe the West Coast brung 'em?
Quando o resto começar a correr quando meu conjunto começar a dispararWhen the rest start runnin' when my set start gunnin'
Vim representar para o Império LikwitI came to represent for the Likwit Empire
Tha Liks, Esquire, com cerca de seis anterioresTha Liks, Esquire, with about six priors
Faz um minuto que eu coloquei fogo em um negroIt's been a minute since I lit a nigga on fire
E eu não vou parar de rockar até o seu mano morrerAnd I won't stop rockin' till your nigga expire
I-uh estripar o microfone com o hype negativoI-uh gut the mic with the negative hype
Qualquer steelo ou moda, eu sou um tipo negativoAny steelo or fashion, I'm a negative type
Escreva o que quiser, do dia até a noiteWrite whatever you like, starts day into night
Parágrafo, como você tem, eu estou quebrando sua visãoParagraphin', how you have it, I be crashin' your sight
Como um deleite, vou comer toda carne e gripesAs a treat, I'll eat all beef and gripes
Jogue seus manos tentando descascar minhas listrasToss up you niggas tryna peel my stripes
Killas não assusta, mas, espera aí, aqui está a verdadeKillas don't fright, but, hold up, here's the truth
O verão esfria quando a coroa chega ao estande, manoSummer turn cold when the crown hits the booth, nigga
Palhaço low-lows no pogo bounceLow-lows clown on they pogo bounce
Quando eles rodarem em câmera lenta, faça as enxadas desceremWhen they slow-mo 'round, make the hoes go down
Homies fumam tão alto até engasgar, cairHomies smoke that loud till they choke, fall out
E eles falam, o que eles não sabem pode acabar com elesAnd they run they mouth, what they don't know might end 'em
Porque aquelas mulheres são tão boas no verão'Cause them women so fine in the summertime
Transforme seis em dez centavos no verãoTurn a six to a dime in the summertime
Filhos da puta ainda morrem no verãoMotherfuckers still die in the summertime
Acontece o tempo todo no verãoIt happens all the time in the summertime
Jogo de dados, foguete de arroz, colocação de cachimbo, calçadaDice game, rice rocket, pipe-laying, sidewalkin'
Idos bebendo, falando de vinhoIdes drinkin', wine-talkin'
Onde está esse Fernet? (Direito?)Where that Fernet, though? (Right?)
Preço pago, órbitas oculares, secagem, bloqueio de fogoPrice-payin', eye sockets, dry-makin', fire-lockin'
Flypaper, foguetes, assustar residênciasFlypaper, skyrockets, scare residentials
Donuts no beco sem saídaDonuts in the cul-de-sac
Fotos no cruzamento mostram que eles jogam Coronas para trásPhotos at the intersection show 'em knock Coronas back
Jogando fora os porcos e quebrando espelhos porque ele é o dono, JackFlipping off the pigs and breaking mirrors 'cause he own it, Jack
E ele toma meio comprimido, e ele não quer gritarAnd he on about half a pill, and he don't wanna yack
Então ele continua rolando como aquele jogo de dadosSo he keep it rollin' like that dice game
Homies falam merda, Andrew Dice ClayHomies talk shit, Andrew Dice Clay
Homies se revezam assistindo o vício jogar bem, como se eles não fossem narcotraficantesHomies take shifts watching vice playing nice, like they ain't narcs
Role um sete; armas acendem, cachorros latem, disque nove e onzeRoll a seven; guns spark, dogs bark, dial nine-eleven
Carros estacionados, tocam alarmes, manos param de apostar, só por um segundoCars parked, ring alarms, homies stop bettin', just for a second
Então comece de novo como ressurreição, eles contam suas bênçãosThen start it up again like resurrection, they count their blessings
Pare de ficar emborrachado, você está parecendo mais doce do que confeitariaStop rubberneckin', you lookin' sweeter than confection
Faça uma pausa, dê risada ou pegue uma armaPause, laugh it off or get a weapon
Palhaço low-lows no pogo bounceLow-lows clown on they pogo bounce
Quando eles rodarem em câmera lenta, faça as enxadas desceremWhen they slow-mo 'round, make the hoes go down
Homies fumam tão alto até engasgar, cairHomies smoke that loud till they choke, fall out
E eles falam, o que eles não sabem pode acabar com elesAnd they run they mouth, what they don't know might end 'em
Porque aquelas mulheres são tão boas no verão'Cause them women so fine in the summertime
Transforme seis em dez centavos no verãoTurn a six to a dime in the summertime
Filhos da puta ainda morrem no verãoMotherfuckers still die in the summertime
Acontece o tempo todo no verãoIt happens all the time in the summertime



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Clipping e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: