Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 5

The Show

Clipping

Letra

A apresentação

The Show

Veja como o osso fica exposto?
See how the bone exposed?

Belo buquê de sangue, vestígios de tutano
Nice blood bouquet, trace of marrow

Fuckboy tentando tapar o nariz
Fuckboy tryin' to hold his nose

Deixe escorrer, um gole, experimente seu halo
Let it drip, one sip, taste his halo

Diga mano, por que sua pele está no chão?
Say bro, why's your skin on the flo'?

Onde está seu cabelo? Não é nada além de folículos
Where's your hair? It's nothin' but follicles

Isso é chamado de barbear rente, não acham?
That's called a close shave, don't y'all suppose?

Rastro de unhas do pé deixado na neve
Trail of toenails left through the snow

Mas ele deve saber que fodeu com o errado
But he should know he fucked with the wrong one

Ombro serrado, foda-se a espingarda
Sawed off shoulder, fuck the shotgun

Não posso falar, gato comeu a língua
Can't afford talk, cat got his tongue

E ela pode pegar os lábios dele apenas por diversão
And she might get his lips next just for fun

O abençoado refresco quando sua respiração mal está lá
The blessed refreshment when his breath's barely there

Para explodir seu rosto cortado com ar comprimido fresco
To blast his slashed face with fresh compressed air

E pressione seu peito apenas para manter seu coração batendo
And press his chest just to keep his heart beatin'

Abra seus olhos, vadia, você tem que ver isso
Open your eyes, bitch, you got to see this

Não sei, qual parte do corpo devo ir?
Don't know, which body part should go?

Primeiro, gire a roda, vertigem
First, spin the wheel, vertigo

É uma arte da qual você participa e apenas conhece
It's an art you partake in and just know

Todos vocês pagaram para assistir, vamos começar o show
You all paid to watch, let's start the show

Sai, sente sua bunda
Come out, sit your ass down

Não pisque, não faça barulho
Don't blink, don't make a sound

Olha só, não há problema em chorar
Just look, it's okay to cry

Você vive sua melhor vida quando os vê morrer
You live your best life when you watch them die

O melhor menage é um menage da morte, concorda?
The best menage is a death menage, agree?

Massagem torácica com hastes elétricas para três
Chest massage with electric rods for three

Só porque provavelmente as mandíbulas com vergalhão
Just because, probably set they jaws with rebar

E então faça uma pausa enquanto você tira a fotografia
And then pause while you get photography

Serra de tendão para estender a cavidade
Tendon saw to extend the cavity

O que pode caber, o que você está imaginando?
What can fit, what are you imagining?

Compartilhe seus pensamentos, é hora de brincadeiras
Share your thoughts, it is time for banterin'

O assassino estará de volta para representar uma obra-prima
Killer be right back to enact a masterpiece

No entreato, eles contemplam a fuga
In the entr'acte, they contemplate escape

Armadilha de urso para a panturrilha, isso é apenas uma dor básica
Bear trap to the calf, that's just basic pain

Compassado para fazer o cérebro enfrentar sua força e tensão
Paced to make the brain face its strength and strain

Graciosamente para lugares que escapam da sanidade
Gracefully to places escaping sane

Pensamentos para a sobrevivência básica de
Thoughts to basic survival of

Vocês vieram ver a amígdala
Y'all came to see the amygdala

Um sinal de fogo nos nervos límbicos
A signal fire in the limbic nerves

E tenho que dar a morte o que ela merece
And gotta give the kill what the kill deserves

Não sei, qual parte do corpo devo ir?
Don't know, which body part should go?

Primeiro, gire a roda, vertigem
First, spin the wheel, vertigo

É uma arte da qual você participa e apenas conhece
It's an art you partake in and just know

Todos vocês pagaram para assistir, vamos começar o show
You all paid to watch, let's start the show

Sai, sente sua bunda
Come out, sit your ass down

Não pisque, não faça barulho
Don't blink, don't make a sound

Olha só, não há problema em chorar
Just look, it's okay to cry

Você vive sua melhor vida quando os vê morrer
You live your best life when you watch them die

Tenho que chegar ao fundo, por que você Muddy Waters
Gotta reach the bottom, why you Muddy Waters

Com o seu grito de ajuda? (Uh?)
With your hollerin' for help? (Uh?)

Isso não é uma opção, jogue sua cautela para o
That is not an option, throw your caution to the

Ventile e viva dentro de você (Uh?)
Wind and live within yourself (Uh?)

Você provavelmente pode contar com uma mão todas as vezes que
You can prolly count on one hand all the times that

Você realmente já sentiu alguma coisa
You have ever really felt anything

E quando finalmente estiver pronto e tudo estiver entorpecido
And when it's finally done and everything is numb

Seu assassino permite que você saiba que é bem-vindo
Your killer lets you know you're welcome

Vá até a borda e olhe por cima, você nunca vai voar
Over to the edge and look over it, you ain't never gonna fly

Com todo o conforto que você está segurando com todas as suas forças
With all the comfort your holdin' with all of your might

E então tente como você pode superar isso, ainda não acabou
And then try as your might to get over it, it ain't over

Para matar um santo, o assassino diz que conhecerá os limites do
To kill a saint, killer say you will know the limits of

A carne se esticou e os olhos sangraram antes de morrer
Flesh stretched and eyes bled before they die

Você disse que tinha demônios para exorcizar
You said you had demons to exorcise

E com dinheiro na mão, testemunhe a morte
And cash in hand, stand to witness demise

Chegou a hora, o assassino quer conselhos do público
Time's come, killer wants audience advice

Não sei, qual parte do corpo devo ir?
Don't know, which body part should go?

Primeiro, gire a roda, vertigem
First, spin the wheel, vertigo

É uma arte da qual você participa e apenas conhece
It's an art you partake in and just know

Todos vocês pagaram para assistir, vamos começar o show
You all paid to watch, let's start the show

Sai, sente sua bunda
Come out, sit your ass down

Não pisque, não faça barulho
Don't blink, don't make a sound

Olha só, não há problema em chorar
Just look, it's okay to cry

Você vive sua melhor vida quando os vê morrer
You live your best life when you watch them die

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Clipping e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção