Tradução gerada automaticamente
Caught In A Crack
Clit 45
Pegos na Cracolândia
Caught In A Crack
Então você quer chupar um pau de vidro?So you wanna suck glass cock?
Vivendo numa pedra de Hawthorne?Livin' on a Hawthorne rock?
É uma vida que você não consegue bancarIt's a life that you can't cop
Mais dez que eu acabei de largarAnother ten that I just dropped
Um dia conheci um garoto quebrado, só querendo se consertarOne day I met a busted, broken kid just looking to be fixed
Desespero e desilusão 1-9-86Desperation and despair 1-9-86'd
É uma agulha no seu braço quando você não quer fazer malIt's a needle in your arm when you don't mean any harm
(O que diabos deu errado?)(What the fuck went wrong?)
Mesma história de novo e de novo, vejo meus amigos caindo como bombasSame old story on and on, see my friends drop like bombs
Não importa onde você mora, essa merda não dá tréguaDon't matter where you live this shit just don't give
Espalhando mais rápido que o HIV de Compton a CambridgeSpreading faster than the HIV from Compton to Cambridge
O que acontece agora? Não acha que sabe!!What happens now? Don't think you know!!
Vai até a esquina, dá uma voltaGo to the corner take a stroll
Paga o pedágio em espanholPay the toll in espanol
Tenta e tenta, mas ele não consegue pararTry and try but he can't stop
Tenta e tenta, só bate numa pedraTry and try just hits a rock
Autoestima encharcada de querosene, os extremos não te limpamKerosened self-esteem low ends don't get you clean
(Simplesmente não consigo deixar pra lá)(Just can't let it go)
Preto e branco, não toma partido, novos problemas surgindoBlack and white it takes no sides, new problems on the rise
Vidas penhoradas e mentes destruídasPawned lives and destroyed minds
Não dá pra viver uma vida normal quando você tá tão fora de siCan't live a normal life when you're so far out of your mind
Não tem volta, ele tá pegando fogo na cracolândiaThere's no turning back, he's caught in a crack
Tem decisões que tomamos, tem jogos que jogueiThere's decisions that we've made, there's games that I've played
Mas é uma chance que você corre e é uma promessa que eu quebroBut it's a chance that you take and it's a promise that I break
Estamos todos presos nas nossas cracolândiasWe're all caught in our cracks



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Clit 45 e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: