Tradução gerada automaticamente
Alchemy
Close to Modern
Alquimia
Alchemy
estou ficando surdo ao som do carrossel
I'm going deaf to the sound of the carousel
As fotos quentes bateram na parede onde os pôsteres caíram
The warm pictures hit the wall where the posters fell
Tantas coisas que eu diria para você, que você nunca saberá
So many things I'd say to you, that you'll never know
Os últimos segundos de vida valeram a pena o tempo que passei com você
The last few seconds of life well worth my time I spent with you
Mas se você sentir que eu te machuquei ou te empurrei para o lado
But if you should feel I hurt you so or push you to the side
Por favor, tenha em mente que eu sou muito tímido e quando se trata de amor
Please keep in mind I'm awfully shy and when it comes to love
Eu sou um livro de mistério só meu
I'm a mystery book all my own
Eu realmente a amo?
Do I really love her?
Ah, eu não sei
Oh, I don't know
Eu realmente acho que eu a amo
I really think that I love her
Mas eu não sei
But I don't know
Chorou a vítima de assassinato enquanto sangrava no chão
Cried the murder victim as he bled on the floor
Oh, eu nunca a vi chegar
Oh, I never even saw her come
Eu realmente acho que eu a amo
I really think that I love her
Ah, eu não sei
Oh, I don't know
Antes que a faca perfurou meu coração
Before the knife pierced my heart
Eu acho que eu poderia ter corrido
I guess I could have run
Mas eu nem me incomodei tanto
But I didn't even bother so
Eu realmente acho que a amo
I really think I love her
Ame-a, ame-a, ame-a, oh
Love her, love her, love her, oh
Porque você significa mais para mim do que você jamais saberá
'Cause you mean more to me than you will ever know
Você significa mais para mim do que você jamais saberá
You mean more to me than you will ever know
Você significa mais para mim do que você jamais saberá
You mean more to me than you will ever know
Sim, você significa mais para mim do que você jamais saberá
Yes, you mean more to me than you will ever know
Meio morto para os efeitos, celulóide encontra querosene
Halfway dead to the effects, celluloid meet kerosene
Essas não são as fotos mais lindas que você já viu?
Aren't these the loveliest pictures you've ever seen?
Tantas coisas sobre mim, você nunca saberá
So many things about me, you'll never know
Na primeira hora do amanhecer
Into the earliest hour of dawn
Eu ajusto meus olhos para um tom sombrio da manhã
I adjust my eyes to a somber morning hue
E dentro da borda eu estou esperando encontrar o que deveria encontrar
And within the edge I'm hoping to find what is meant to find
Para definir o que sua mente cria quando está ao lado da minha
To define what your mind creates when it's next to mine
Tantos sentimentos antigos, deixe-os ir
Tantamount old feelings, let them go
Eu realmente a amo?
Do I really love her?
Ah, eu não sei
Oh, I don't know
Eu realmente acho que eu a amo
I really think that I love her
Mas eu não sei
But I don't know
Chorou a vítima de assassinato enquanto sangrava no chão
Cried the murder victim as he bled on the floor
Oh, eu nunca a vi chegar
Oh, I never even saw her come
Eu realmente acho que eu a amo
I really think that I love her
Ah, eu não sei
Oh, I don't know
Antes que a faca perfurou meu coração
Before the knife pierced my heart
Eu acho que eu poderia ter corrido
I guess I could have run
Mas eu nem me incomodei tanto
But I didn't even bother so
Eu realmente acho que a amo
I really think I love her
Ame-a, ame-a, ame-a
Love her, love her, love her
Amá-la, amá-la, amá-la, amá-la
Love her, love her, love her, love her
Ame-a, ame-a, ame-a
Love her, love her, love her
(Ame-a, ame-a, ame-a, ame-a, ame-a)
(Love her, love her, love her, love her, love her)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Close to Modern e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: