395px

Alicja

Closterkeller

Alicja

Zapytasz jej gdzie jest sens
Wœród szarych dni szarego przemijania
Ona - Alicja to wie
Szczeœliwa jest, choæ ¿yje ca³kiem sama

Jej oczy bram¹ na tamten œwiat
Co sie jak kameleon zmienia
Serce niezwyk³e odczuwaæ tak
Jak struna dr¿y gdy graj¹ jej
marzenia
jak stare drzewa
jak czarna ziemia
marzenia
i gra muzyka
a ona œpiewa
I nie mów jej, ¿e tego nie ma
Ona to widzi, ona wierzy w to
I nie mów jej i nie zabieraj
Tych resztek wiary co sie jeszcze tl¹

Opisujesz jej swój dziwny strach
Który nie daje myœlom odlecieæ
Ona uœmiechnieta odpowie tak:
Po drugiej stronie lustra jest lepiej

marzenia
jak stare drzewa
jak czarna ziemia...

Alicja

Você pergunta a ela onde está o sentido
Em meio a dias cinzentos de passagem cinzenta
Ela - Alicja sabe disso
É feliz, mesmo vivendo bem sozinha

Seus olhos são a porta para outro mundo
Que muda como um camaleão
Seu coração sente de um jeito único
Como uma corda vibra quando tocam suas
sonhos
como árvores antigas
como terra preta
sonhos
e a música toca
e ela canta
E não diga a ela que isso não existe
Ela vê, ela acredita nisso
E não diga a ela e não tire
Essas migalhas de fé que ainda ardem

Você descreve a ela seu estranho medo
Que não deixa os pensamentos voarem
Ela, sorridente, responde assim:
Do outro lado do espelho é melhor

sonhos
como árvores antigas
como terra preta...

Composição: