あの丘につくころ (ano oka ni tsuku koro)
忘れてしまった 本当の僕を
wasurete shimatta hontou no boku wo
自転車をとめて
jitensha wo tomete
ゆっくり深呼吸してみる
yukkuri shinkokyuu shite miru
どこまでも走りたかった
doko made mo hashiritakatta
でもそれ以上走れなかった あの頃
demo sore ijou hashirenakatta ano koro
遥かなる空を見て かけて行く風の中
haruka naru sora wo mite kakete yuku kaze no naka
ポケットに希望だけをつめて『行こう』
poketto ni kibou dake wo tsumete 'ikou
数々の戸惑い 道は一つじゃないよね
kazukazu no tomadoi michi wa hitotsu janai yo ne
閉ざされた心を 開けたらいいな
tozasareta kokoro wo aketara ii na
太陽がまぶしかったよ
taiyou ga mabushikatta yo
少しだけ自由になれた気がした
sukoshi dake jiyuu ni nareta ki ga shita
あの丘につくころは 涙も渇いてる
ano oka ni tsuku koro wa namida mo kawaiteru
素直にもう一度 笑えるかな
sunao ni mou ichido waraeru kana
遥かなる空を見て かけて行く風の中
haruka naru sora wo mite kakete yuku kaze no naka
ポケットに希望だけをつめて
poketto ni kibou dake wo tsumete
あの丘につくころは 涙も渇いてる
ano oka ni tsuku koro wa namida mo kawaiteru
雲が流れてゆく『歩こうよ』
kumo ga nagarete yuku 'arukou yo
終わりのないパズルを
owari no nai pazuru wo
この胸に抱いたまま
kono mune ni daita mama
いつになればたどり着けるのかな
itsu ni nareba tadoritsukeru no kana
風の中で僕らは
kaze no naka de bokura wa
あの丘につくころは
ano oka ni tsuku koro wa
Quando Chegarmos Naquela Colina
Esqueci quem eu realmente sou
Parando a bicicleta
Vou tentar respirar fundo devagar
Queria correr até onde desse
Mas não consegui ir além naquela época
Olhando para o céu distante, no vento que passa
Só coloquei esperança no bolso e disse 'vamos lá'
Muitas incertezas, o caminho não é só um, né?
Se eu abrir meu coração fechado, será que vai dar certo?
O sol estava ofuscante
Senti que consegui ser um pouco livre
Quando chegarmos naquela colina, as lágrimas já terão secado
Será que vou conseguir sorrir de novo, de forma sincera?
Olhando para o céu distante, no vento que passa
Só coloquei esperança no bolso
Quando chegarmos naquela colina, as lágrimas já terão secado
As nuvens estão passando, 'vamos caminhar'
Um quebra-cabeça sem fim
Ainda guardado no meu peito
Quando será que vou conseguir chegar lá?
No vento, nós estamos
Quando chegarmos naquela colina