Tradução gerada automaticamente

I need a lover
Clouseau
Eu preciso de um amante
I need a lover
Eu preciso de um amante que não me deixe loucoI need a lover who won't drive me crazy
Um cara que me excite e depois vá emboraSome guy to thrill me and then go away
Eu preciso de um amante que não me deixe loucoI need a lover who won't drive me crazy
Uma garota que saiba o que significaSome girl that knows the meaning of
"Ei, pega a estrada""Hey hit the highway"
Bem, eu andei pelas ruas pra cima e pra baixoWell I've been walking the streets up and down
Correndo pela selva humana à noiteRacing through the human jungle at night
Estou tão confuso, minha mente está indiferenteI'm so confused, my mind is indifferent
Ei, estou tão fraco, alguém não pode apagar a luz?Hey I'm so weak won't somebody shut off the light
A eletricidade corre pelo vídeoElectricity runs through the video
Enquanto eu assisto desse buraco que chamo de larAs I watch from this hole I call home
Todos os roqueiros estão dançando ao som do rádioAll the stony's are dancing to the radio
E eu tenho o mundo me chamando aquiAnd I got the world calling me up here
Hoje à noite no telefoneTonight on the phone
Eu preciso de um amante que não me deixe loucoI need a lover who won't drive me crazy
Eu preciso de um amante que não me deixe malucoI need a lover who won't drive me mad
Eu preciso de um amante que não me deixe loucoI need a lover who won't drive me crazy
Um cara que saiba o que significaSome guy who knows the meaning of
"Ei, pega a estrada""Hey hit the highway"
Bem, eu não estou acabado por essa vida de bilhar que estou vivendoWell I'm not wiped out by this poolroom life I'm living
Vou largar esse emprego, ir pra escola ou voltar pra casaGonna quit this job, go to school or head back home
Bem, não estou pedindo pra ser amado ou ser perdoadoWell I'm not asking to be loved or be forgiven
Ei, eu só não consigo encarar essa agitação nesse quartoHey I just can't face shaken in this bedroom
Mais uma noite sozinhoOne more night alone
Eu preciso de um amante que não me deixe loucoI need a lover who won't drive me crazy
Eu preciso de um amante que não me deixe malucoI need a lover who won't drive me mad
Eu preciso de um amante que não me deixe loucoI need a lover who won't drive me crazy
Uma garota que saiba o que significaSome girl who knows the meaning of
"Ei, pega a estrada""Hey hit the highway"
Eu preciso de um amante que não me deixe loucoI need a lover who won't drive me crazy
Eu preciso de um amante que não me deixe malucoI need a lover who won't drive me mad
Eu preciso de um amante que não me deixe loucoI need a lover who won't drive me crazy
Eu preciso de um amante que não me deixe malucoI need a lover who won't drive me mad



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Clouseau e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: