Tradução gerada automaticamente
Jealousy
Club Nouveau
Ciúmes
Jealousy
Não consigo te dizer por que essas coisasI can't tell you why these things
Continuam acontecendo comigoContinue to happen to me
Mas algumas pessoas ficam tão ciumentasBut some people get so jealous
Das menores coisas de todasOf the smallest of all things
Tentei ajudar alguns amigosI tried to help some friends
A se ajudaremTo help themselves
A colocar suas vidas em ordemTo get their lives intact
Eles saíram espalhando boatosThey came out spreading rumours
Agora eu tenho que sair espalhando fatosNow i have to come out spreading facts
Deixa eu te contar como isso começouLet me tell how this started
E onde tudo começouAnd where it all began
Acho que fui um idiota por tentar ajudarI guess i was a fool to try and help
Meus amigos sociais quebradosMy broken social friends
Eles me disseram que se eu os ajudasseThey told me if i'd help them
Eles estariam endividados para sempreThey'd be in debt for life
Mas quando virei as costas pra buscar apoioBut when i turned my back to get support
Eles me apunhalaram pelas costasThey stabbed me with a knife
Eu não preciso de ciúmes (não)I don't need jealousy (no)
Não quero esse falatório ruim ao meu redorI don't want the bad talk around me
Eu não preciso de ciúmes (não)I don't need jealousy (no)
Não quero esse falatório ruim ao meu redorI don't want the bad talk around me
Você saiu espalhando boatosYou came out spreading rumours
Porque estava tão ciumentoBecause you were so jealous
Você não entendeu queYou didn't understand that
Estávamos do seu ladoWe were on your side
Me diga por que não, pessoalTell my why not, fellas
Você deixou algumas pessoas te guiaremYou let some people guide you
Na direção erradaIn the wrong direction
Da verdade, você não pode se esconderFrom the truth, you cannot hide
Então não vá procurar proteçãoSo don't go look for no protection
Eu não entendia isso entãoI didn't understand it then
E você sabe que não consigo agoraAnd you know i just can't now
Você sabe que tentei te ajudarYou know i tried to help you out
E agora é a mim que você está tentando zombarAnd now it's me you're trying to clown
Mas deixa eu te dizer, parceiroBut let me tell you, partner
Você não vai sair por cimaYou won't come out ahead
Todo esse ciúme só vai fazerAll this jealousy will do
Você perder tudo ao invésIs make you lose it all instead
Eu não preciso de ciúmesI don't need jealousy
Não quero esse falatório ruim ao meu redorI don't want the bad talk around me
Eu não preciso de ciúmesI don't need jealousy
Não quero esse falatório ruim ao meu redorI don't want the bad talk around me
Pensamentos ciumentos causam problemasJealous thoughts cause trouble
Falando o tempo todoYapping all the time
Você sabe que eles estão ouvindo boatosYou know they're listening for rumours
Para que possam te derrubarSo that they can drop a dime
Eles correm de lugar em lugarThey run from place to place
Só contando metade da históriaJust telling half the story
Porque estão sempreBecause they're always
Tentando derrubar alguémTrying to down someone
E tirar sua fama e glóriaAnd take their fame and glory
Se isso não aconteceu com vocêIf it hasn't happened to you
Apenas dê um tempoJust give yourself some time
Acho que você conhece os sintomasI think you know the symptoms
Quando uma pessoa ciumenta solta uma linhaWhen a jealous person drops a line
Acho que vou escrever uma cartaI think i'll write a letter
Que resume tudo isso melhorThat sums it up the best
Vou ter que escrever em letras grandesI'll have to write it in big letters
Com meus negócios, por favor, não mexa, oh, nãoWith my business, please don't mess, oh, no
Eu não preciso de ciúmesI don't need jealousy
(não preciso de ciúmes)(i don't need no jealousy)
Não quero esse falatório ruim ao meu redorI don't want the bad talk around me
Eu não preciso de ciúmesI don't need jealousy
Não quero esse falatório ruim ao meu redorI don't want the bad talk around me
Eu não preciso de ciúmesI don't need jealousy
Não quero esse falatório ruim ao meu redorI don't want the bad talk around me
Eu não preciso de ciúmesI don't need jealousy
Não quero esse falatório ruim ao meu redorI don't want the bad talk around me
Eu não preciso, você não precisaI don't need, you don't need
Nós não precisamos de ciúmesWe don't need no jealousy
Eu não preciso, você não precisaI don't need, you don't need
Nós não precisamos de ciúmesWe don't need no jealousy
Eu não preciso, você não precisaI don't need, you don't need
Nós não precisamos de ciúmesWe don't need no jealousy
Eu não preciso, você não precisaI don't need, you don't need
Nós não precisamos de ciúmesWe don't need no jealousy
Eu não preciso de ciúmesI don't need jealousy
Não quero esse falatório ruim ao meu redorI don't want the bad talk around me
Eu não preciso de ciúmesI don't need jealousy
Não quero esse falatório ruim ao meu redorI don't want the bad talk around me



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Club Nouveau e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: