Tradução gerada automaticamente

Opossum Minister
Clutch
Ministro Opossum
Opossum Minister
Encontrei uma moça lá em Prathertown, duas cadeiras de balanço.I met a lady down in Prathertown, two rocking chairs.
Ela disse: "Senta aí, garoto, que eu vou te tratar bem."She said take a seat boy and I'll treat you fair.
Encantadores de cobras, infiéis frios, peguem impulso.Snake charmers cold infidels, get a running start.
Recolha os pedaços no cemitério e desenterre meu coração.Pick up the pieces in the graveyard and unbury my heart.
O lobo uiva à meia-noite, o galo ao amanhecerThe wolf howls at midnight, the rooster at the dawn
Ministro Opossum, onde você esteve tanto tempo?Opossum minister where you been so long?
Crianças de Montgomery Village, vocês parecem o tipo.Montgomery Village kids, you just look like the type.
Tem certeza que quer saber os mistérios? Você é só um marmanjo.You sure you want to know the mysteries? You're but a trifling height.
Famílias em seu abrigo, encarando a caixaFamilies in their den, staring at the box
Ministro Opossum, a galinha já matou a raposa.Opossum minister hen done killed the fox.
Olhos como nuvens, sei que você está olhando.Eyes like clouds know you stare.
Conte os minutos pelo balanço das cadeiras.Count the minutes by the rocking of chairs.
Prathertown não incorporada,Prathertown unincorporated,
Que você fique longe das maneiras malignas de Montgomery Village.May you stay far unrelated to the wicked ways of Montgomery Village.
Há uma escuridão profunda em seus olhos, como se o sol não nascesse.There's a darkness deep in their eyes, as if the sun don't rise.
Aquelas pobres almas aflitas de Montgomery VillageThose poor afflicted people of Montgomery Village
Falsos fazendeiros, verdadeiras Jezebels, você sabe como é.Fake farmers, straight Jezebels, you know the score.
Recolha os pedaços no cemitério e deixe na porta.Pick up the pieces in the graveyard and leave 'em at the door.
O plano mestre se desenrola, silencioso e sinistroThe master-plan unfolds, silent sinister
Ainda há esperança, Ministro Opossum?Is there any hope left Opossum Minister?
Olhos como nuvens, sei que você está olhando.Eyes like clouds know you stare.
Conte os minutos pelo balanço das cadeiras.Count the minutes by the rocking of chairs.
Prathertown não incorporada,Prathertown unincorporated,
Que você fique longe das maneiras malignas de Montgomery Village.May you stay far unrelated to the wicked ways of Montgomery Village.
Há uma escuridão profunda em seus olhos, como se o sol não nascesse.There's a darkness deep in their eyes, as if the sun don't rise.
Aquelas pobres almas aflitas de Montgomery VillageThose poor afflicted people of Montgomery Village
Prathertown não incorporada,Prathertown unincorporated,
Que você fique longe das maneiras malignas de Montgomery Village.May you stay far unrelated to the wicked ways of Montgomery Village.
Há uma escuridão profunda em seus olhos, como se o sol não nascesse.There's a darkness deep in their eyes, as if the sun don't rise.
Aquelas pobres almas aflitas de Montgomery Village.Those poor afflicted people of Montgomery Village



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Clutch e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: