Tradução gerada automaticamente

Son Of Virginia
Clutch
Son Of Virginia
Son Of Virginia
Era a manhã do Dia de Todos os Santos, '98It was the morning of All Saint's Day, '98
Quando aquele velho cão cego começou roaming em torno do cemitérioWhen that old blind dog started roaming around the graveyard
Não teria me incomodado tantoWouldn't have bothered me so much
Foram ele não andar sobre as patas traseiras e charutos fumadoresWere he not walking on his hind legs and smoking cigars
Recitar minha linhagem e genealogiaRecite my lineage and genealogy
Você tem que saber a sua história, filho de VirginiaYou've got to know your history, son of Virginia
Todo mundo está na igreja acreditando que é um pecadorEverybody's in the church believing they're a sinner
E à procura de um sinal do verdadeiro filho de VirginiaAnd looking for a sign from the true son of Virginia
Quando a tempestade soprou sobre fizemos o nosso caminhoWhen the storm blew over we made our way
Para a velha carroça de feno para se infiltrar nos sarcófagoTo the old hay wain to infiltrate the sarcophagus
Pela fraca luz de uma janela estreita vimosBy the dim light of a narrow window we saw
A verdade honesta de Deus olhando de volta para nósThe God's honest truth staring right back at us
Recitar sua linhagem e genealogiaRecite your lineage and genealogy
Você tem que saber a sua história, filho de VirginiaYou've got to know your history, son of Virginia
Todo mundo está na igreja acreditando que é um pecadorEverybody's in the church believing they're a sinner
E à procura de um sinal do verdadeiro filho de VirginiaAnd looking for a sign from the true son of Virginia
Olha fixamente para as brasas no primeiro de novembroStare into the embers on the first of November
E lembre-se que você nasceu um verdadeiro filho de VirginiaAnd remember you were born a true son of Virginia
Eu estava jogado no chão como meu mundo quebrou em pedaçosI was thrown to the ground as my world broke asunder
Verdadeiramente, estamos vivendo em uma época de admiraçãoTruly we are living in an age of wonder
Verdadeiramente, estamos vivendo em uma época de admiraçãoTruly we are living in an age of wonder
Era a manhã do Dia de Todos os Santos, '98It was the morning of All Saint's Day, '98
Quando aquele velho cão cego começou a me chamar associadoWhen that old blind dog started calling me associate
Não teria me incomodado tanto se não fosse o fato deWouldn't have bothered me so much were it not for the fact
Essa era a verdadeThat was the truth of it
Recitar nossa linhagem e genealogiaRecite our lineage and genealogy
Você tem que saber a sua história,You've got to know your history,
Filho de Virginia Olha fixamente para as brasas no primeiro de novembroSon of Virginia Stare into the embers on the first of November
E lembre-se que você nasceu um verdadeiro filho de VirginiaAnd remember you were born a true son of Virginia
Eu estava jogado no chão como meu mundo quebrou em pedaçosI was thrown to the ground as my world broke asunder
Verdadeiramente, estamos vivendo em uma época de admiraçãoTruly we are living in an age of wonder
Chorei como uma criança como filho levantou-se acima delaI wept like a child as the son rose above her
Verdadeiramente, estamos vivendo em uma época de admiração.Truly we are living in an age of wonder.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Clutch e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: