NEVER MET! (feat. Glitch Gum)
CMTEN
Never Met! (part. Glitch Gum)
NEVER MET! (feat. Glitch Gum)
[CMTEN]
[CMTEN]
Você sabe que eu senti sua falta desde o dia em que você foi embora
You know I missed you from the very day you went away
Eu me sinto como Laura Les, dizendo "eu te amo" no avião
I feel like Laura Les, saying, I love you on the plane
E mesmo que tenha sido uma semana eu ainda penso no seu rosto
And even though it's been a week I still think of your face
Gastou todo o meu dinheiro em um videogame bobo
Blew all my money on a trivial video game
Mergulho minha cabeça na água para poder sentir algo
I dunk my head in the water so I can feel something
E agora estou pensando em todas as vezes que meu telefone tocou
And now I'm thinking of all the times that my phone would ring
Eu remoo e me lembro de todas as músicas que cantávamos
I reminisce and remember all of the songs we'd sing
Mas agora eu odeio todas as músicas que costumávamos cantar
But now I hate every one of the songs we used to sing
Você acredita que eu não achei que você me deixaria?
Can you believe that I didn't think you would leave me?
E agora não posso confiar em ninguém, porque você me deixou
And now I can't trust anyone 'cause you just left me
Eu gostaria de nunca ter respondido todas aquelas mensagens
I wish I never responded to all those texts
Seria melhor se nunca tivéssemos nos conhecido
It'd be better if we had just never met
Acredita que estou sentindo sua falta mesmo assim?
Can you believe that I'm missing you even though
Quando eu estava com você, nunca me senti mais sozinho
When I was with you, I never felt more alone
Eu gostaria de nunca ter respondido todas aquelas mensagens
I wish I never responded to all those texts
Seria melhor se nunca tivéssemos nos conhecido
It'd be better if we had just never met
[Glitch Gum]
[Glitch Gum]
(A-a-a-a-a-a-a-a-Glitch Gum)
(A-a-a-a-a-a-a-a-Glitch Gum)
Eu gostaria que nunca tivéssemos nos conhecido
I wish we never met
Nós terminamos no PictoChat, chorando no meu DS
We broke up on PictoChat, crying on my DS
Eu fui a uma festa de aniversário para um de seus amigos
I went to a birthday party for one of her friends
E agora que isso acabou, eu posso odiá-los, não tenho que fingir
And now that this is over I can hate them, I don't have to pretend
Lembra quando eu te chamei de Barbie e eu era o Ken?
Remember when I called you my Barbie, and I was Ken
Essa foi a coisa mais vergonhosa que eu já disse
That was like the cringiest thing that I've ever said
Quando eu estava com você só me senti mais sozinho
When I was with you I just felt more alone
Eu só espero que eu seja ruim o suficiente para te chamar
I just hope I'm bad enough to call about
Quando você estiver em seu telefone
When you're on your phone
(Esse cara Glitch Gum é tão chato)
(This Glitch Gum guy is so annoying)
(Ele fica me pedindo pra ouvir essas bandas que eu nunca ouvi falar e nem consigo pronunciar)
(He keeps asking me to listen to these bands I can't even pronounce)
(E agora ele tá fazendo música com esse tal de C-M-tô?)
(And now he's making music with this guy named C-M-TEN?)
(Já cansei dele)
(I'm so done with him)
Tudo que você falou sobre mim são mentiras
Everything you said about me is just lies
Eu não acredito que você passou rímel nos meus olhos
I can't believe you put mascara on my eyes
Eu espero que você não escute isso e entenda meus antigos disfarces
I hope you don't listen and see past my disguise
Porque eu ainda estou chateado de você não estar na minha vida
'Cause I'm still kinda hurt that you're not in my life
[CMTEN]
[CMTEN]
Você sabe que eu senti sua falta desde o dia em que você foi embora
You know I missed you from the very day you went away
Eu me sinto como Laura Les, dizendo "eu te amo" no avião
I feel like Laura Les, saying, I love you on the plane
E mesmo que tenha sido há uma semana eu ainda penso no seu rosto
And even though it's been a week I still think of your face
Gastou todo o meu dinheiro em um videogame bobo
Blew all my money on a trivial video game
Eu gostaria de nunca ter respondido todas aquelas mensagens
I wish I never responded to all those texts
Seria melhor se nunca tivéssemos nos conhecido
It'd be better if we had just never met
Eu gostaria de nunca ter respondido todas aquelas mensagens
I wish I never responded to all those texts
Seria melhor se nunca tivéssemos nos conhecido
It'd be better if we had just never met
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de CMTEN e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: