Transliteração gerada automaticamente

Starlit Night
CNBLUE
Noite Estrelada
Starlit Night
Ouça a minha história
Listen to my story
Listen to my story
Eu vi uma estrela cadente
I saw a falling star
I saw a falling star
E eu fiz um pedido sobre a pequena faísca, então
And I made a wish upon the tiny spark, then
And I made a wish upon the tiny spark, then
Meu coração pertence a você para sempre, para sempre
My heart belongs to you forever, forever more
My heart belongs to you forever, forever more
Espero que o meu desejo possa ser ouvido pelo céu ...
I hope my wish can be heard to the sky
I hope my wish can be heard to the sky
Você sabe a nossa história
この世界で輝いてる
kono sekai de kagayaiteru
Que está a brilhar neste mundo?
君と僕の話を知ってる
kimi to boku no hanashi wo shitteru?
Imutavelmente sempre ao meu lado
変わらずそばにいてくれる
kawarazu soba ni ite kureru
Seu coração está me fazendo brilhar
君の心が光らせている
kimi no kokoro ga hikarasete iru
Ei, olhe para o céu à noite
Hey, look at the night sky
Hey, look at the night sky
Você sabe por que reluz?
Do you know why that glitters?
Do you know why that glitters?
Nossas mentes se tornar uma estrela com um acordo
Our minds become a star with one accord
Our minds become a star with one accord
Glitter no céu à noite. E como a sua mente, baby.
Glitter in the night sky, and like your mind, baby
Glitter in the night sky, and like your mind, baby
E está brilhando em algum lugar hoje à noite
And it is shining somewhere tonight
And it is shining somewhere tonight
Você sabe a nossa história
この世界で輝いてる
kono sekai de kagayaiteru
Que está a brilhar neste mundo?
君と僕の話を知ってる
kimi to boku no hanashi wo shitteru?
Imutavelmente sempre ao meu lado
変わらずそばにいてくれる
kawarazu soba ni ite kureru
Seu coração está me fazendo brilhar
君の心が光らせている
kimi no kokoro ga hikarasete iru
Espero que este sentimento
ずっとこのひとつの想い
zutto kono hitotsu no omoi
Pode continuar brilhando para sempre
輝き続けるように
kagayakitsuzukeru you ni
Sim, eu espero que os seus e os meus sentimentos
そうきっと君と僕の想い
sou kitto kimi to boku no omoi
Certamente irão se tornar uma estrela
ひとつの星になるように
hitotsu no hoshi ni naru you ni
Eu canto uma música com todo o meu coração, o meu coração
I sing a song with all my heart my heart
I sing a song with all my heart my heart
Você sabe a nossa história
この世界で輝いてる
kono sekai de kagayaiteru
Que está a brilhar neste mundo?
君と僕の話を知ってる
kimi to boku no hanashi wo shitteru?
Imutavelmente sempre ao meu lado
変わらずそばにいてくれる
kawarazu soba ni ite kureru
Seu coração está me fazendo brilhar
君の心が光らせている
kimi no kokoro ga hikarasete iru
Eu gostaria de ver uma noite estrelada
I wish I could see a starlit night
I wish I could see a starlit night
Com você o tempo todo ... com você para sempre
With you all the time, with you forever
With you all the time, with you forever
Você sabe a nossa história
この世界で輝いてる
kono sekai de kagayaiteru
Que está a brilhar neste mundo?
君と僕の話を知ってる
kimi to boku no hanashi wo shitteru?
Imutavelmente sempre ao meu lado
変わらずそばにいてくれる
kawarazu soba ni ite kureru
Seu coração está me fazendo brilhar
君の心が光らせている
kimi no kokoro ga hikarasete iru



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de CNBLUE e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: