Fool Like Me
Cobra Starship
Tolo Como Eu
Fool Like Me
Seu pai sempre disse que você deveria ficar longe
Your daddy always said you should stay away
De um tolo como eu, um bobo como eu
From a fool like me, a fool like me
E quando sua mãe me vê chamando no seu telefone
And when your mama sees me callin' on your telephone
A puta desliga na minha cara, hein?
The bitch hangs up on me, huh?
Lembra daquela vez eu estraguei sua caixa postal
Remember that time I blew your mailbox up
Eu só estava brincando sobre isso
I was just kidding about that
(Brincando sobre isso)
(kidding about that)
Lamento que eu bati o seu cão com a minha bicicleta
I'm sorry that I hit your dog with my bike
Mas ele ainda tem 3 pernas, ele vai ficar bem
But he's still got 3 legs, he gonna be just fine
E baby, baby, eu não estou muito certo de que
And baby, baby, I ain't too sure that
Eu sei como mudar mais
I know how to change anymore
Mas isso eu sei com certeza
But this I know for sure
Eu só tenho olhos para você
I just got eyes for you
Mesmo que seus amigos dizem:
Even though your friends say:
"Oh meu deus, como ela pode ficar com ele?
"Oh my god, how can she be with him?
Oh meu deus, deixe o seu jumento! "
Oh my god, leave his ass!"
Seu pai sempre disse que você deveria ficar longe de
Your daddy always said you should stay away from
Um tolo como eu, um tolo como eu
A fool like me, a fool like me
E quando sua mãe me vê chamando no seu telefone
And when your mama sees me callin' on your telephone
Ela desliga na minha cara, a puta desliga na minha cara
She hangs up on me, that bitch hangs up on me
Sim, eu sei que eu sou um homem burro e crescido
Yeah I know that I'm a grown ass man
Quem ainda age como um idiota
Who still acts like an idiot
Mas senhor, ele deve estar de bom humor de dia
But lord he must have been in a good mood the day
Ele deixou uma garota como você optar por um tolo como eu
He let a girl like you choose to take a fool like me
Eu nunca quis conduzir o seu carro naquela árvore
I never meant to drive your car into that tree
Ainda estou arrependido de verdade sinto muito por isso
I'm still sorry real sorry about that
(Desculpe por isso)
(sorry about that)
E eu sei que não posso acertar
And I know I can't get it right
Mas eu faria qualquer coisa, qualquer coisa por ela
But I would do anything, anything for her
Baby, baby, você não é muito certo
Baby, baby you ain't too sure
Isso eu sei como mudar mais
That I know how to change anymore
Mas isso eu sei com certeza
But this I know for sure
Eu só tenho olhos para você
I just got eyes for you
Mesmo que seus amigos dizem:
Even though your friends say:
"Oh meu deus, como ela pode ficar com ele?
"Oh my god, how can she be with him?
Oh meu deus, deixe o seu jumento! "
Oh my god, leave his ass!"
Seu pai sempre disse que você deveria ficar longe de
Your daddy always said you should stay away from
Um tolo como eu, um tolo como eu
A fool like me, a fool like me
E quando sua mãe me vê chamando no seu telefone
And when your mama sees me callin' on your telephone
Ela desliga na minha cara, a puta desliga na minha cara
She hangs up on me, that bitch hangs up on me
Sim, eu sei que eu sou um homem burro e crescido
Yeah I know that I'm a grown ass man
Quem ainda age como um idiota
Who still acts like an idiot
Mas senhor, ele deve estar de bom humor de dia
But lord he must have been in a good mood the day
Ele deixou uma garota como você optar por um tolo como eu
He let a girl like you choose to take a fool like me
Tome um tolo como eu
Take a fool like me
Tome um tolo como
Take a fool like
"Oh meu deus! Como ela pode estar com ele?
"Oh my god! how can she be with him?
Oh meu deus! como ela pode estar com ele?
Oh my god! how can she be with him?
Oh meu deus! deixe o seu jumento! "
Oh my god! leave his ass!"
Seu pai sempre disse que você deveria ficar longe de
Your daddy always said you should stay away from
Um tolo como eu, um tolo como eu
A fool like me, a fool like me
E quando sua mãe me vê chamando no seu telefone
And when your mama sees me callin' on your telephone
Ela desliga na minha cara, a puta desliga na minha cara
She hangs up on me, that bitch hangs up on me
Sim, eu sei que eu sou um homem burro e crescido
Yeah I know that I'm a grown ass man
Quem ainda age como um idiota
Who still acts like an idiot
Mas senhor, ele deve estar de bom humor de dia
But lord he must have been in a good mood the day
Ele deixou uma garota como você optar por um tolo como eu
He let a girl like you choose to take a fool like me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cobra Starship e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: