Transliteração e tradução geradas automaticamente

exibições de letras 395

Shiawase no Komichi

Cocco

Letra

Caminho da Felicidade

Shiawase no Komichi

Com certeza, naquele caminho
きっと あの小道で
kitto ano komichi de

Os dois estão vivendo
ニ人は生きている
futari wa ikite iru

No caminho da felicidade
幸わせの小道で
shiawase no komichi de

Estão dançando, olha só
ダンスをしているわ
dansu wo shite iru wa

Ah, é só prestar atenção
ああ だって 耳を澄ませてみてよ
aa datte mimi wo sumasete mite yo

Ah, dá pra ver o paraíso
ああ だって 天国だって見える
aa datte tengoku datte mieru

Ela está no fundo da floresta
彼女は 深い森の奥
kanojo wa fukai mori no oku

Leve, balançando com o vento
軽やかに 風に揺れながら
karoyaka ni kaze ni yurenagara

Seus cabelos castanhos e macios
茶色い やわらかい髪を
chairoi yawarakai kami wo

Brincando com o sol
太陽に 遊ばせていた
taiyou ni asobasete ita

O jovem se apaixonou de forma intensa
運命的に若者は恋におちた
unmei teki ni wakamono wa koi ni ochita

Queria levar pra cidade, ficar junto
街へ連れ去り 一緒に居られたらと
machi e tsuresari issho ni iraretara to

Falou sobre o amor
愛を語った
ai wo katatta

Se aproximou do anjo que brincava na luz
木もれ陽に じゃれる天使に
komorebi ni jareru tenshi ni

E deu um beijo
近づいて 口づけをした
chikazuite kuchizuke wo shita

Seus pequenos seios adoráveis
愛らしい 小さな乳房は
airashii chiisana chibusa wa

Eram doces como mel
ハチミツのように甘かった
hachimitsu no you ni amakatta

Ele até pensou que não precisava de mais ninguém
他の女は要らないとさえ想った
hoka no onna wa iranai to sae omotta

Era como um conto de fadas
それは童話のお話のようだった
sore wa douwa no ohanashi no you datta

Brilhante demais
眩しいぐらい
mabushii gurai

Se abraçaram forte
きつく抱きしめ合い
kitsuku dakishimeai

Os dois estavam vivendo
ニ人は生きていた
futari wa ikite ita

No caminho da felicidade
幸わせの小道で
shiawase no komichi de

Estavam dançando, olha só
ダンスをしていたわ
dansu wo shite ita wa

Ah, era como uma linda pintura
ああ まるで 美しい絵のような
aa marude utsukushii e no you na

Ah, como Adão e Eva
ああ まるで アダムとイヴのように
aa marude Adamu to Ivu no you ni

Quando começaram a viver na cidade
街へ出て暮らし始めると
machi e dete kurashi hajimeru to

As luzes de néon e os discos
ネオンやらレコードやらが
neon yara rekōdo yara ga

Estavam espalhados por todo lado
どこにでも 散らかっていて
doko ni demo chirakatte ite

Até o significado um do outro ficou confuso
お互いの意味さえ ぼやけた
otagai no imi sae boyaketa

Os rumores das pessoas chegavam pelo telefone
人の噂は電話から聞こえるけど
hito no uwasa wa denwa kara kikoeru kedo

Mas o sopro da floresta não se ouvia
森の息吹はどこからも聴こえないと
mori no ibuki wa doko kara mo kikoenai to

E a menina chorou
娘は泣いた
musume wa naita

Um dia, montados na carruagem
ある日 馬車に乗って
aru hi basha ni notte

Para voltar à floresta
森へと帰るため
mori e to kaeru tame

Apressaram-se de mãos dadas
雨にキスしながら
ame ni kisu shinagara

Beijando a chuva
手を繋ぎ急いだ
te wo tsunagi isoida

Ah, a lama pulava e a névoa densa
ああ はねる泥と濃い霧が
aa haneru doro to koi kiri ga

Ah, os dois foram convidados ao paraíso
ああニ人 天国へと招いた
aa futari tengoku e to manaita

Mas naquele caminho
だけど あの小道で
dakedo ano komichi de

Os dois estão vivendo
ニ人は生きている
futari wa ikite iru

No caminho da felicidade
幸わせの小道で
shiawase no komichi de

Estão dançando, olha só
ダンスをしているわ
dansu wo shite iru wa

Ah, é só prestar atenção
ああ だって 耳を澄ませてみてよ
aa datte mimi wo sumasete mite yo

Ah, dá pra ver o paraíso
ああ だって 天国だって見える
aa datte tengoku datte mieru


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cocco e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção