Tradução gerada automaticamente

Too Late
Cock Sparrer
Tarde Demais
Too Late
Dia após dia, trabalhando duroDay after day, fingers to the bone
Pra ganhar mais um trocado, pra pagar outra contaTo earn another pound, to pay another loan
Com a cara na labuta, arriscando tudoFace to the grindstone, neck on the line
Se matando, só pra passar o tempoKilling himself, just to pass time
Hora após hora, olhando o relógioHour after hour, watching the clock
Se esforçando com a cabeça na guilhotinaGrafting hard with his head on the block
Fiel até o fim, do jeito antigoLoyal to the end, the old school way
Mas isso não vale nada hoje em diaBut it counts for nothing nowadays
Todos nós vamos olhar pra trás no futuroWe'll all look back in the future
E ver onde tudo deu erradoAt where it all went wrong
Todos nós vamos sentar e discutirWe'll all sit around arguing
Sobre pessoas que já se foramAbout people now long gone
Todos nós teremos as respostas tomando uma cervejaWe'll all have the answers over a pint
E opiniões pra debaterAnd opinions to debate
Mas não adianta muito falar sobre issoBut there's not a lot of point in talking about it
Quando chegar lá, já será tarde demaisBy then it will be too late
Fecharam a fábrica, é mais barato lá foraThey closed down the factory it's cheaper abroad
Os ricos se deram bem, não sobraram granaFat cats paid so they couldn't afford
Pra colocar comida na mesa do trabalhadorTo put food on the table of the family man
Quarenta anos de serviço, sem plano de aposentadoriaForty years service, no pension plan
A vida dele tá parada, os sonhos despedaçadosHis life's on hold, his shattered dreams
Pensamentos vazios e o que poderia ter sidoEmpty thoughts and what might have beens
Sem grana, sem futuro, sem trabalho, sem esperançaNo money, no future, no work, no hope
Sem chance de pensar, ele simplesmente não aguentouNo chance to think, he just couldn't cope
Todos nós vamos olhar pra trás no futuroWe'll all look back in the future
E ver onde tudo deu erradoAt where it all went wrong
Todos nós vamos sentar e discutirWe'll all sit around arguing
Sobre pessoas que já se foramAbout people now long gone
Todos nós teremos as respostas tomando uma cervejaWe'll all have the answers over a pint
E opiniões pra debaterAnd opinions to debate
Mas não adianta muito falar sobre issoBut there's not a lot of point in talking about it
Quando chegar lá, já será tarde demaisBy then it will be too late
Amanhã já será tarde demais (4x)Tomorrow will be to late (4x)
Pra estar esperando na porta da fábricaTo be waiting at the factory gate
Todos nós vamos olhar pra trás no futuroWe'll all look back in the future
E ver onde tudo deu erradoAt where it all went wrong
Todos nós vamos sentar e discutirWe'll all sit around arguing
Sobre pessoas que já se foramAbout people now long gone
Todos nós teremos as respostas tomando uma cervejaWe'll all have the answers over a pint
E opiniões pra debaterAnd opinions to debate
Mas não adianta muito falar sobre issoBut there's not a lot of point in talking about it
Quando chegar lá, já será tarde demaisBy then it will be too late



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cock Sparrer e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: