395px

Solitário

Bruce Cockburn

Loner

Down at the bus station
Shark grins and sandpaper conversation
Men's faces women's bodies on the magazine stand
And a headline about Sarajevo and Tehran
They are radiant angels, they are earthly slaves
They are predators moving in their endless days
Days of striving, nights of novocaine
Never going to bring them freedom from their pain
I'm a loner
With a loner's point of view
I'm a loner
And now I'm in love with you
Wild shadows, acid verbs
Eyelids opening dans mon coeur
Tu me touche comme la pression
Des etoiles sur les tenebres*
In the elevator and the empty hall
How am I ever going to hear you when you call
I'm always living and I always die
on the event horizon of your eyes
I'm a loner
With a loner's point of view
I'm a loner
And now I'm in love with you
Wild shadows acid verbs
Eyelids opening in my heart
You touch me like the pressure
Of the stars on the darkness

Solitário

Na estação de ônibus
Tubarões sorriem e conversas ásperas
Rostos de homens, corpos de mulheres na banca de revistas
E uma manchete sobre Sarajevo e Teerã
Eles são anjos radiantes, são escravos da terra
São predadores se movendo em seus dias sem fim
Dias de luta, noites de novocaína
Nunca vão conseguir liberdade da dor que sentem
Sou um solitário
Com a visão de um solitário
Sou um solitário
E agora estou apaixonado por você
Sombras selvagens, verbos ácidos
Pálpebras se abrindo no meu coração
Você me toca como a pressão
Das estrelas na escuridão
No elevador e no corredor vazio
Como vou te ouvir quando você me chamar
Estou sempre vivendo e sempre morrendo
No horizonte de eventos dos seus olhos
Sou um solitário
Com a visão de um solitário
Sou um solitário
E agora estou apaixonado por você
Sombras selvagens, verbos ácidos
Pálpebras se abrindo no meu coração
Você me toca como a pressão
Das estrelas na escuridão

Composição: Bruce Cockburn