Tradução gerada automaticamente
You've Never Seen Everything
Bruce Cockburn
You've Never Seen Everything
You've Never Seen Everything
Nobodys fazendo-me dizer isto
Nobodys making me say this
Eu estou falando para você
Im talking to you
Viajado 17 horas
Been traveling 17 hours
Irradiado por sinais, por meio de imagens
Irradiated by signals, by images
de vírus, de virtudes
of viruses, of virtues
como todos os
like everyone
Como anjos exilados nós balançamos das nuvens
Like exiled angels we swing out of the clouds
Acima da cidade à noite
Above night city
Campos de luz quebrado pela curva de cursos d'água escura
Fields of light broken by the curve of dark waterways
Do outro lado do mundo
On the other side of the world
uma menina infeliz adolescente põe fogo
an unhappy teenage girl sets fire
para si mesma, sua casa, ela e alguns vizinhos que nele habitam
to herself, her house, her neighbourhood and some that dwell therein
Desculpe simulacro da aurora triste
Sorry simulacrum of sad dawn
Youve nunca visto de tudo
Youve never seen everything
Sono dos justos do sono, da razão, qualquer tipo maldito do sono, por favor!
Sleep of the just, sleep of reason, any damn kind of sleep please!
Im tentando equilibrar sobre uma cama inclinada em Nápoles
Im trying to balance on a sloping bed in Naples
ou é Skopje? Eu esqueço
or is it Skopje? I forget
Através da parede do hotel um homem magro gemidos em seus sonhos
Through the thin hotel wall a man groans in his dreams
E do outro lado do mundo
And on the other side of the world
a droga bustos esquadrão uma festa de aniversário da criança
the drug squad busts a childs birthday party
Colocar balas no cachorro da família eo sangue vai todo o bebê
Put bullets in the family dog and the blood goes all over the baby
E a Polícia Montada estão procurando strip-alunas
And the Mounties are strip-searching schoolgirls
porque eles podem
because they can
E acidentes de carro e queimaduras em um offramp da Gardiner
And a car crashes and burns on an offramp from the Gardiner
Dois cães no banco de trás morrer, e na frente
Two dogs in the back seat die, and in the front
um homem e sua mãe
a man and his mother
Forense revela a senhora tem feridas pitchfork no peito
Forensics reveals the lady has pitchfork wounds in her chest
Pitchfork!
Pitchfork!
E que o mesmo ou um instrumento similar tem sido aparafusado ao traço
And that the same or a similar instrument has been screwed to the dash
para garantir que o motorista vai muito
to make sure the driver goes too
Youve nunca visto de tudo
Youve never seen everything
Eu vejo:
I see:
A líder do povo com uma argola no nariz
A leader of the people with a ring in his nose
E os líderes de negócios dizer-lhe para onde ir
And the leaders of business tell him which way to go
Com bandidos na cadeia de ouro que uma vez levou o bezerro de ouro
With thugs on the golden chain which once led the golden calf
E deveriam estar impressionado com seu sucesso
And were supposed to be impressed with their success
Mas a minha mente fica em branco diante da indiferença inacreditável
But my mind goes blank before the unbelievable indifference
vida mostrado
shown life
espírito
spirit
o futuro
the future
qualquer coisa verde
anything green
qualquer coisa só
anything just
Pressão Bad descendo
Bad pressure coming down
Lágrimas que nós realmente no tráfego
Tears what we really traffic in
ride o passeio
ride the ride
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bruce Cockburn e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: