395px

Sem Cerveja, Sem Bebida, Sem Vinho

Cocktail Trio

Geen Bier, Geen Borrel, Geen Wijn

Ik ging in de Sahara potverteren
En trof bij een oase een kameel
Ik vroeg; "Zeg, kan ik mij hier amuseren"
Hij zei; "Als je geen water lust, niet veel"

refr.:
Geen bier, geen borrel, geen wijn
Je keel wordt er zo droog van dat ie knarst
Geen bier, geen borrel, geen wijn
Je vindt er in de hele buurt
Geen bier, geen borrel, geen wijn
Je keel wordt er zo droog van dat ie knarst
Geen bier, geen borrel geen wijn,
Je vindt er in de hele buurt geen

Ik werd toen in een harum uitgenodigd
De sultan zei; "Je pakt maar wat je vindt"
En ik maar zoeken wat er viel te pakken
Maar 'k stond op 't laatst te huilen als een kind

refr.

Ik heb de wiggelroede toen genomen
Daar je onder 't zand ook best iets vinden kan
Alleen maar olie is omhoog gekomen
We zijn zwaar in de olie, maar waarvan

refr.

He, wat is dat nou
Dat is een barst
Je vindt er in de hele buurt geen barst

Sem Cerveja, Sem Bebida, Sem Vinho

Eu fui para o deserto me divertir
E encontrei um camelo perto de uma fonte
Eu perguntei; "E aí, posso me divertir aqui?"
Ele respondeu; "Se você não gosta de água, não tem muito"

refr.:
Sem cerveja, sem bebida, sem vinho
Sua garganta fica tão seca que range
Sem cerveja, sem bebida, sem vinho
Você não encontra nada na redondeza
Sem cerveja, sem bebida, sem vinho
Sua garganta fica tão seca que range
Sem cerveja, sem bebida, sem vinho,
Você não encontra nada na redondeza

Fui convidado para um harém
O sultão disse; "Pega o que você achar"
E eu só procurando o que tinha pra pegar
Mas no final eu estava chorando como uma criança

refr.

Eu peguei a vara de adivinhação
Porque debaixo da areia pode ter algo
Só saiu óleo, nada mais subiu
Estamos atolados no óleo, mas de que adianta

refr.

Ei, o que é isso?
Isso é uma rachadura
Você não encontra nada na redondeza, nenhuma rachadura