Tradução gerada automaticamente

Graceland
Coco & Clair Clair
Terra da Graça
Graceland
Você, você, você?Did you, did you, did you?
Você, você, você?Did you, did you, did you?
Você, você, você?Did you, did you, did you?
Vocês sabem copiar, mas não sabem como terY’all know how to copy but you don't know how to have it
Soar como uma vadia suburbana é uma característica, não um hábitoSounding like a suburban bitch a trait, not a habit
Não é meu filho, você é meu animal de estimação, te chamo de Peter RabbitNot my son you're my pet, call you Peter Rabbit
Tentando roubar meu fluxo como um bandido carecaTryna steal my flow like a bald-headed bandit
Não esperava já ser mãeDidn't expect to already be a mother
Tenho um DIU, vocês, vadias, devem ter se arrastado por baixoGot an IUD you bitches must've crawled under
Eu sou uma mãe ausente, vocês podem sair do meu úbereI'm an absent mom y'all can get off my udder
E eu não gaguejei porra nenhumaAnd I didn't fucking stutter
Você pode ir embora, vadiaYou can fucking piss off bitch
Você está com saudades de mim?Did you miss me?
De volta à cidade com minha melhor amigaBack in the city with my bestie
Agindo de forma maldosaActing bitchy
Você está com saudades de mim?Did you miss me?
Muito excitado, garoto, você me conheceToo turnt baby boy you know me
Esse sou eu de verdadeThat’s the real me
Tem mais dinheiro que sua banda indie favoritaGot more money than your favorite indie band
Nunca assine um acordo, não precisa de contrabando de etiquetasNever sign a deal don't need label contrabands
Vou precisar que essa merda seja colocada direto na minha mãoI’ma need that shit put straight in my hand
Vou fazer chover quando ela bater na parada de mãoI’ma make it rain when she hit the handstand
Nós somos os originais enquanto você está dando GracelandWe’re the original while you're giving Graceland
Pergunte-me por que fazemos essa merda, oferta e demandaAsk me why we do this shit, supply and demand
E quando chegamos eles têm que mantê-lo preso na cinturaAnd when we come around they gotta keep it tucked in the waistband
Sim, na cinturaYeah, in the waistband
Você está com saudades de mim?Did you miss me?
De volta à cidade com minha melhor amigaBack in the city with my bestie
Agindo de forma maldosaActing bitchy
Você está com saudades de mim?Did you miss me?
Muito excitado, garoto, você me conheceToo turnt baby boy you know me
Esse sou eu de verdadeThat’s the real me
Você sentiu minha falta? (Sentiu, sentiu, sentiu?)Did you miss me? (Did you, did you, did you?)
De volta à cidade com minha melhor amigaBack in the city with my bestie
Agindo de forma maldosaActing bitchy
Você sentiu minha falta? (Sentiu, sentiu, sentiu?)Did you miss me? (Did you, did you, did you?)
Muito excitado, garoto, você me conheceToo turnt baby boy you know me
Esse sou eu de verdadeThat’s the real me
Você, você, você?Did you, did you, did you?
Você, você, você?Did you, did you, did you?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Coco & Clair Clair e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: