The End Of The Summer On Bookbinder Road
How do I start to tell the story?
The pale stars? The sky's dim glow?
The clouds that gathered silently above Bookbinder Road?
& the roses in the garden watched when the moment froze
As the door to that summer closed
Where do I continue? With the fullness of the moon?
Or the air that smelled of apples and September coming soon?
Stood on the empty pavement where seagulls dove and rose
As the door to that summer closed
Finally we settle with the view from a quiet room
And we end the story with the garden still in bloom
O Fim do Verão na Rua Bookbinder
Como começo a contar essa história?
As estrelas pálidas? O brilho fraco do céu?
As nuvens que se reuniram silenciosamente acima da Rua Bookbinder?
E as rosas no jardim observaram quando o momento congelou
Enquanto a porta daquele verão se fechou
Onde eu continuo? Com a plenitude da lua?
Ou o ar que cheirava a maçãs e setembro se aproximando?
Fiquei na calçada vazia onde as gaivotas mergulhavam e subiam
Enquanto a porta daquele verão se fechou
Finalmente nos acomodamos com a vista de um quarto tranquilo
E encerramos a história com o jardim ainda florescendo