Transliteração e tradução geradas automaticamente
O2
O2
De manhã e à noite, eu anseio por você
朝も夜も恋焦がれて
asa mo yoru mo koikogarete
Vou me tornar uma estrela, te protegendo
星になるよ 君守る
hoshi ni naru yo kimi mamoru
A luta não tem rumo certo
戦いは行方知らず
tatakai wa yukue shirazu
No cruzamento entre amanhã e ontem
明日と昨日の交差点で
ashita to kinou no kousaten de
Nós dois não nos encontramos
交わらない 君と僕
majiwaranai kimi to boku
Estou indo agora, sou uma estrela cadente
今行くよ 僕は流れ星
ima iku yo boku wa nagareboshi
Mesmo que o mundo se desfaça
世界が朽ち果てても
sekai ga kuchihatete mo
Existem coisas que não mudam
変わることのないものがある
kawaru koto no nai mono ga aru
Mesmo segurando as lágrimas
涙をこらえてでも
namida wo koraete demo
Temos algo que devemos proteger
守るべきものが僕らにはある
mamorubeki mono ga bokura ni wa aru
Mensagens de milhares de anos, bilhões de anos, ecoam dentro de mim
何万年何億年前からのメッセージが胎内でうずき出す鳴り響く
nanmannen nan okunen mae kara no messeeji ga tainai de uzukidasu narihibiku
Com uma voz rouca, chamo o amanhã, com minhas mãos machucadas, te protejo
しゃがれた声で明日を呼ぶ傷だらけの手で君守る
shagareta koe de asu wo yobu kizu darake no te de kimi mamoru
Eu continuo lutando, eu continuo lutando
I continue to fight, I continue to fight
I continue to fight, I continue to fight
Nos encaramos, nossas mãos se entrelaçam
見つめ合い 手と手を重ねて
mitsume ai te to te wo kasanete
Através do vidro, você e eu
ガラス越しの君と僕
garasu goshi no kimi to boku
Mesmo estando tão perto
こんなにも側にいるのに
konna ni mo soba ni iru no ni
Vou tingir a escuridão de branco
暗い闇を真白に染めるよ
kurai yami wo masshiro ni someru yo
Rumo a você, que não tem saída
出口のない君の元へ
deguchi no nai kimi no moto e
Uma estrela cadente que corta o destino
運命を切り裂く流れ星
sadame wo kirisaku nagareboshi
As suas lágrimas transbordantes, eu agora vou roubar
溢れる君の涙 僕が今奪い去る
afureru kimi no namida boku ga ima ubaisaru
No fim de uma luta sem resposta, o que eu ganhei foi um mundo de sete cores
答えのない戦いの果てに手にしたのは七色の世界
kotae no nai tatakai no hate ni te ni shita no wa nanairo no sekai?
As memórias do começo, que aos poucos se apagam, agora onde estão?
知らず知らず薄れてゆく始めのメモリーも今やどこに
shirazu shirazu usurete yuku hajime no memorii mo ima ya doko ni
Como você me vê? Se eu puder ser visto por você, mais uma vez, se encontrássemos
どう映るの?君の目から見たら俺の姿できるならもう一度君と
dou utsuru no? kimi no me kara mitara ore no sugata dekiru nara mou ichido kimi to
Sob o céu que prometemos naquele dia
あの日誓った空の下で逢えたなら
ano hi chikatta sora no shita de aeta nara
Eu continuo lutando, eu continuo lutando
I continue to fight, I continue to fight
I continue to fight, I continue to fight
Nos encaramos, nossas mãos se entrelaçam
見つめ合い 手と手を重ねて
mitsume ai te to te wo kasanete
Através do vidro, você e eu
ガラス越しの君と僕
garasu goshi no kimi to boku
Mesmo estando tão perto
こんなにも側にいるのに
konna ni mo soba ni iru no ni
Vou tingir a escuridão de branco
暗い闇を真白に染めるよ
kurai yami wo masshiro ni someru yo
Rumo a você, que não tem saída
出口のない君の元へ
deguchi no nai kimi no moto e
Uma estrela cadente que corta o destino
運命を切り裂く流れ星
sadame wo kirisaku nagareboshi
Até conseguir tudo isso, até apodrecer, eu vou ficar de pé
あれも、これも、全て、手に入れるまで、朽ち果てるまで立ち続ける
are mo, kore mo, subete, te ni ireru made, kuchihateru made tachitsuzukeru
Cantando para mim mesmo, reunindo a terra, liberando a luz na escuridão
自ら唱え、大地に集え 光を闇へと解き放て
mizukara tonae, daichi ni tsudoe hikari wo yami e to tokihanate
Não há espaço para fraqueza em um coração que enfrenta
立ち向かう心に弱音はいらない
tachimukau kokoro ni yowane wa iranai
Não há anjo tão gentil que ouça a dispersão
散華を聞くほど優しいANGELはいない
sange wo kiku hodo yasashii ANGEL wa inai
Eu continuo lutando, eu continuo lutando
I continue to fight, I continue to fight
I continue to fight, I continue to fight
Eu continuo lutando, eu continuo lutando
I continue to fight, I continue to fight
I continue to fight, I continue to fight
De manhã e à noite, eu anseio por você
朝も夜も恋焦がれて
asa mo yoru mo koikogarete
Vou me tornar uma estrela, te protegendo
星になるよ 君守る
hoshi ni naru yo kimi mamoru
A luta não tem rumo certo
戦いは行方知らず
tatakai wa yukue shirazu
No cruzamento entre amanhã e ontem
明日と昨日の交差点で
ashita to kinou no kousaten de
Nós dois não nos encontramos
交わらない 君と僕
majiwaranai kimi to boku
Uma estrela cadente que corta o destino
運命を切り裂く流れ星
sadame wo kirisaku nagareboshi
Não tenho medo de desaparecer e chorar.
儚く消えて泣くなることさえ怖くない
hakanaku kiete nakunaru koto sae kowakunai




Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Code Geass e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: