Tradução gerada automaticamente

Never Far Apart
Code Orange
Nunca Longe
Never Far Apart
Eu juro que não sou quem você está procurandoI swear I'm not the one you're after
Apenas o fantasma de um erro de sistemaJust the ghost of a system error
Porque não há como eu deveria estar aquiBecause there's no way I'm supposed to be here
Me suje, me cubra de penasTar me up, cover me in feathers
Isso é uma piada?Is this a joke?
Uma forma doentia de entretenimentoSome sick form of entertainment
Para aqueles que controlam o vetorFor the ones that control the vector
Eu passei pelo úteroI've been through the womb
Pelo frioThrough the cold
Mas a história continuaBut the story continues
Mesmo se você não virar a páginaEven if you won't turn the chapter
Nunca estaremos longe um do outroWe will never be far apart
Você tem memórias desde o começo?Do you have memories from the start?
Antes de tudo desmoronarBefore everything fell apart
Está ficando mais confuso ultimamenteIt's getting blurrier lately
Talvez a primeira vez seja um erroMaybe the first time's a mistake
Mas duas vezes e o ovo está na sua caraBut twice and the eggs on your face
Três vezesThree times
E você é um palhaçoAnd you're a clown
Com corpos envoltos em plásticoWith bodies wrapped in plastic
Cavando trincheiras apenas para esconder o hábitoDigging trenches just to hide the habit
(Assassino)(Murderer)
Ninguém esqueceuNo one forgot
Ninguém te deu uma chanceNo one gave you a pass
Eles apenas observam por trás do vidroThey just watch from behind the glass
Todos nós sabemosWe all know
Que os seres humanos não mudam sua naturezaHuman beings don't change their nature
Quando confrontados com seu próprio fracassoWhen faced with their own failure
Nunca estaremos longe um do outroWe will never be far apart
Você tem memórias desde o começo?Do you have memories from the start?
Antes de tudo desmoronarBefore everything fell apart
Está ficando mais confuso ultimamenteIt's getting blurrier lately
Nunca estaremos longe um do outroWe will never be far apart
Você tem memórias desde o começo?Do you have memories from the start?
Antes de tudo desmoronarBefore everything fell apart
Está ficando mais confuso ultimamenteIt's getting blurrier lately
Faça isso, faça isso, faça isso, faça issoDo it, do it, do it, do it
Faça isso, faça isso, faça isso, faça issoDo it, do it, do it, do it
Faça isso, faça isso, faça isso, faça issoDo it, do it, do it, do it
Faça isso, faça isso, faça isso, faça issoDo it, do it, do it, do it
Faça isso, faça isso, faça isso, faça issoDo it, do it, do it, do it
Faça isso, faça isso, faça isso, faça issoDo it, do it, do it, do it
Faça isso, faça isso, faça isso, faça issoDo it, do it, do it, do it
Faça isso, faça isso, faça isso, faça issoDo it, do it, do it, do it
Nunca estaremos longe um do outroWe will never be far apart
Você tem memórias desde o começo?Do you have memories from the start?
Antes de tudo desmoronarBefore everything fell apart
Está ficando mais confuso ultimamenteIt's getting blurrier lately
Nunca estaremos longe um do outroWe will never be far apart
Você tem memórias desde o começo?Do you have memories from the start?
Antes de tudo desmoronarBefore everything fell apart
Está ficandoIt's getting
Faça isso, faça isso, faça isso, faça issoDo it, do it, do it, do it
Faça isso, faça isso, faça isso, faça issoDo it, do it, do it, do it
Faça isso, faça isso, faça isso, faça issoDo it, do it, do it, do it
Faça isso, faça issoDo it, do it
Faça issoDo it
Eu te empurraria pela janela para ter uma visão melhorI'd push you out the window for a better view
Comeria sua gordura do estômago se precisasse de combustívelEat your stomach fat if I needed fuel
Invadiria sua casa e dividiria sua cabeça ao meioBreak into your house and split your head in two
Ponta dos dedos de plástico para que ninguém nunca soubessePlastic fingertips so no one ever knew
Vamos láLet's go
Impressões digitais parciais para que ninguém nunca soubessePartial fingerprints so no one ever knew
Deslize para dentro da sua pele, farei um você melhorSlide into your skin, I'll make a better you
Manteria seu parceiro aquecido e levaria seus filhos para a escolaI'd keep your partner warm and take your kids to school
Todo o dinheiro do mundo, mas você não pode dizer a verdadeAll the money in the world but you can't tell the truth
Todo o poder do mundo, veja o que você não conseguiu fazerAll the power in the world, look what you couldn't do
Você tem tudo o que quer, mas para que serve?You have everything you want but what good's it to you?
Todo o dinheiro do mundo, mas agora você está machucado e roxoAll the money in the world but now you're black and blue
Você tem tudo o que eu quero, veja o que você não conseguiu fazerYou have everything I want, look what you couldn't do



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Code Orange e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: