Tradução automática
Brand new air (DEEP V)
Codec 01
Ar Fresco (DEEP V)
Brand new air (DEEP V)
Por que eu tentei, se não fazia diferença?Why did I try, if it didn't matter?
Eu construí tudo, só pra ver desmoronarI built it up, just to see it shatter
Eu corri atrás, fui longe o suficiente, e ainda maisI chased it down, far enough, and then some
Despojei meus medos, mesmo sem vê-losStripped my fears, though I didn't see 'em
Perdi meu chão, perdi a razãoLost my ground, lost my mind
Falei com você, você não se importou em procurarI spoke to you, you didn't care to find
Quando eu reclamei, você se virouWhen I complained, you turned away
Me deixou pra trás, sem uma palavra pra dizerLeft me behind, not a word to say
O tempo passa, deixa passarTime passes, let it pass
Através do amanhecer, do dia, da noite, do vidroThrough the dawn, the day, the night, the glass
Agora que acabou, não me segureNow that it's over, don't hold me back
Não me peça nada, não me mantenha na linhaDon't ask of me, don't keep me on track
Não me impeça agora, não roube meu brilhoDon't stop me now, don't steal my flare
Deixe-me respirar meu ar frescoLet me breathe in my brand new air
O tempo passa, as feridas se curamTime goes by, the wounds they heal
Reerguemos nossa força, tornamos realWe rebuild our strength, we make it real
Encontrei meu caminho, refiz minha almaI found my path, I remade my soul
Deixei pra trás seu conto de fadas felizLeft behind your happy ever after goal
Agora estou respirando, vivendo em pazNow I'm breathing, living in my peace
Desejos obsoletos, encontrei a liberdadeObsolete desires, I've found release
Quando olho de lado, vejo você parado aliWhen I look aside, I see you standing there
Me encarando, preso em um fantasma de uma oraçãoStaring at me, caught in a ghost of a prayer
Lembrando daquela promessa de um final felizRemembering that promise of a happy end
Sabor de arrependimento, uma tendência amargaTaste of regret, a bitter trend
Eu fiz tanto, você não fez nadaI did so much, you did nothing at all
Ou talvez você tenha feito demais, só pra me ver cairOr maybe you did too much, just to see me fall
Mas agora é a minha vez, sem olhar pra trásBut now it's my turn, not looking back
Hoje é meu dia, minha paz está no caminhoToday is my time, my peace is on track
Agora você vem, contra a minha correnteNow you're coming, against my flow
Só pra provar o que eu já seiJust to prove what I already know
Algumas pessoas são histórias que costumávamos contarSome people are stories we used to tell
E algumas são apenas lições que aprendemos bem demaisAnd some are just lessons we learned too well
O tempo passa, deixa passarTime passes, let it pass
Através do amanhecer, do dia, da noite, do vidroThrough the dawn, the day, the night, the glass
Agora que acabou, não me segureNow that it's over, don't hold me back
Não me peça nada, não me mantenha na linhaDon't ask of me, don't keep me on track
Não me impeça agora, não roube meu brilhoDon't stop me now, don't steal my flare
Deixe-me respirar meu ar frescoLet me breathe in my brand new air



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Codec 01 e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: