Tradução automática

I wont give in

Codec 01

Letra

Não Vou Desistir

I wont give in

Eu escolhi não desistirI chose not to give in
Percebi que escolhas são apenas cruzamentos de uma ponteI realized choices are just the crossroads of a bridge
E essa é uma que eu não vou atravessarAnd this is one I'm not crossing over
Às vezes nos deixamos levar, simplesmente flutuamosSometimes we let ourselves go, we just drift away
Escondendo atrás de medos que ofuscam nossa visãoHiding behind fears that blind our display
Mas lá no fundo, escolhemos o que deixamos ficarBut deep down, we choose what we let stay
Então reclamamos do que nos acorda no dia seguinteThen we claim to suffer what wakes up the next day

Hoje eu olhei no espelho, escolhi não culparToday I looked in the mirror, chose not to blame
Ninguém mais pelas sementes do meu próprio nomeAnyone else for the seeds of my own name
Hoje eu olhei para mim mesmo, decidi despertarToday I looked at myself, decided to awake
Para construir novas memórias pelo bem do meu futuroTo build new memories for my future's sake

Eu não vou desistir, vou ficar forteI won't give in, I'm gonna grow strong
E dia após dia, vou escolher onde pertençoAnd day after day, I'll choose where I belong
Eu não vou desistir, é só assistir e verI won't give in, just watch and see
Melhores pontes serão atravessadas por mimBetter bridges will be crossed by me

Hoje eu parei de mentir, enganar e fingirToday I stopped lying, deceiving, and faking
Como se eu fosse apenas uma vítima, foi minha própria empreitada, minha própria escolhaLike I'm just a victim, it was my own undertaking, my own choosing
E tudo que eu tenho, tudo que eu vivo, tudo que eu sintoAnd everything I have, everything I live, everything I feel
Só veio e ficou quando eu tornei realOnly came and stayed when I made it real
E hoje eu falei, gritei para minha almaAnd today I spoke, I screamed to my soul
Que hoje eu parei, hoje eu tomei o controleThat today I stopped, today I took control
E cada passo só será dadoAnd every single step will only be made
Se levar ao caminho onde meus sonhos foram plantadosIf it leads to the path where my dreams were laid

Hoje eu olhei no espelho, escolhi não culparToday I looked in the mirror, chose not to blame
Ninguém mais pelas sementes do meu próprio nomeAnyone else for the seeds of my own name
Hoje eu olhei para mim mesmo, decidi despertarToday I looked at myself, decided to awake
Para construir novas memórias pelo bem do meu futuroTo build new memories for my future's sake

Eu não vou desistir, vou ficar forteI won't give in, I'm gonna grow strong
E dia após dia, vou escolher onde pertençoAnd day after day, I'll choose where I belong
Eu não vou desistir, é só assistir e verI won't give in, just watch and see
Melhores pontes serão atravessadas por mimBetter bridges will be crossed by me

Eu não vou desistir, vou ficar forteI won't give in, I'm gonna grow strong
E dia após dia, vou escolher onde pertençoAnd day after day, I'll choose where I belong
Eu não vou desistir, é só assistir e verI won't give in, just watch and see
Melhores pontes serão atravessadas por mimBetter bridges will be crossed by me




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Codec 01 e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção