395px

A Canção do Silêncio (feat. Sleeping at Last)

Cody Fry

The Song of Silence (feat. Sleeping at Last)

Hello, darkness, my old friend
I've come to talk with you again
Because a vision softly creeping
Left its seeds while I was sleeping
And the vision that was planted in my brain
Still remains
Within the sound of silence

In restless dreams I walked alone
Narrow streets of cobblestone
'Neath the halo of a streetlamp
I turned my collar to the cold and damp
When my eyes were stabbed by the flash of a neon light
That split the night
And touched the sound of silence

And in the naked light I saw
Ten thousand people, maybe more
People talking without speaking
People hearing without listening
People writing songs that voices never share

No one dared, no one dared
Disturb the sound
No one dared disturb the sound
Of silence

Fools, said I: You do not know?
Silence like a cancer grows
Hear my words, that I might teach you
Take my arms, that I might reach you
But my words like silent raindrops fell
And echoed (and echoed) in the wells

They echoed in the wells
(They echoed in the wells)
They echoed in the wells
(Oh, they echoed in the wells)

And the people bowed and prayed
To the neon God they made
And the sign flashed out its warning
In the words that it was forming
And the sign said
The words of the prophets are written on the subway walls
And tenement halls
And whispered in the sounds of silence

A Canção do Silêncio (feat. Sleeping at Last)

Olá, escuridão, meu velho amigo
Voltei pra conversar com você de novo
Porque uma visão que vem devagar
Deixou suas sementes enquanto eu dormia
E a visão que foi plantada na minha mente
Ainda permanece
Dentro do som do silêncio

Em sonhos inquietos eu andei sozinho
Ruas estreitas de paralelepípedo
Sob o halo de um lampião
Virei meu colarinho pro frio e a umidade
Quando meus olhos foram atingidos pelo brilho de uma luz de néon
Que cortou a noite
E tocou o som do silêncio

E na luz nua eu vi
Dez mil pessoas, talvez mais
Pessoas falando sem se comunicar
Pessoas ouvindo sem prestar atenção
Pessoas escrevendo músicas que vozes nunca compartilham

Ninguém se atreveu, ninguém se atreveu
Aperturbar o som
Ninguém se atreveu a perturbar o som
Do silêncio

Tolos, eu disse: Vocês não sabem?
O silêncio cresce como um câncer
Ouçam minhas palavras, que eu possa ensinar vocês
Abrace meus braços, que eu possa alcançar vocês
Mas minhas palavras caíram como gotas de chuva silenciosas
E ecoaram (e ecoaram) nos poços

Elas ecoaram nos poços
(Elas ecoaram nos poços)
Elas ecoaram nos poços
(Oh, elas ecoaram nos poços)

E as pessoas se curvaram e rezaram
Para o Deus de néon que criaram
E o sinal piscou seu aviso
Nas palavras que estava formando
E o sinal dizia
As palavras dos profetas estão escritas nas paredes do metrô
E nos corredores dos cortiços
E sussurradas nos sons do silêncio

Composição: Paul Simon, Simon & Garfunkel, Sleeping At Last, Cody Fry