
David
Cody Jinks
David
David
Meu amigo David era um bom garotoMy friend David was a good kid
Ele podia contar comigo e sempre soube dissoHe had my back, I always knew he did
Ele era diferente da maioriaHe was different than most
E talvez eu também fosseAnd maybe I was too
Sair com grupos para farra não era nossa praiaHanging out with the in-crowd just wasn't our thing
Havia muito mais para explorarmos nessas planíciesThere was a whole lot more than we could see on these plains
Bem, algumas pessoas simplesmente parecem paralisar, e não fazem mais nadaWell, some people just seem to get stuck, and hang around
Apenas estudos e negócios significam algo para elasIt's college or trade school for those with the means
Nunca houve uma pequena cidade dos sonhosThere's never been any small town dreams
Para aqueles que estão nesse meioFor those in between
Sim, os pobres, ou eles vão ao trabalho, ou vão à guerraYeah, the poor folks they go to work, or they go to war
Por quinze anos eu servi o ExércitoI did fifteen hundreds days in the Corps
E voltei, nada parecia mais o mesmoAnd I got back, nothing looked the same anymore
Me juntei à polícia local, parece que tudo se encaixavaI got on with the local police, it just seemed to fit
As coisas mudaramThings have changed
Até então, David tinha uma menina e um meninoBy then David had a daughter and a son
E uma ficha criminal para comprovar que ele havia cumprido a penaAnd a rap sheet to prove all the time that he'd done
Ele estava apenas desapontado e cansado, meu velho amigoHe was just a burned out beat down shell of my old friend
E ele estava há três dias acelerando compulsivamente pela cidadeAnd on a three day binge he was speeding through town
E eu liguei as sirenes apenas para tentar desacelerá-loAnd I bumped the wailers just to try and slow him down
Ele não sabia que era eu, então nem ligouHe didn't know that it was me, and he took off
Ah, como as coisas mudamOh how things change
E encontrei sua caminhonete próxima à ribanceira, de cabeça para baixoAnd I found his truck in the floodplain upside down
Estava uma tempestade, não sei se ele se afogouIt was a hell of a rain I don’t know if he'd drowned
Ou se ele morreu pelo impacto, deve ter capotado três vezesOr if he died on impact, it must’ve rolled three times
Sim, a única coisa para piorar tudoYeah, the only thing to make matters worse
É que a mãe dele é uma enfermeira de plantãoIs that his mama's a late night ER nurse
E ele morreu antes de chegar no hospital, ela quase perdeu a cabeçaAnd he was DOA, she just about lost her mind
A esposa de David passa por aqui de vez em quandoDavid's wife drops by every once in a while
E as histórias da infância sempre a fazem sorrirAnd childhood stories always make her smile
Mas, de alguma forma, sempre voltamos àquele diaBut somehow we always go back to that day
E eu encontrei sua caminhonete próxima à ribanceira, de cabeça para baixoAnd I found his truck in the floodplain upside down
Estava uma tempestade, não sei se ele se afogouIt was a hell of a rain, I don't know if he'd drowned
Ou se ele morreu pelo impacto, deve ter capotado três vezesOr if he died on impact, it must’ve rolled three times
Sim, a única coisa para piorar tudoYeah, the only thing to make matters worse
É que a mãe dele é uma enfermeira de plantãoIs that his mama's a late night ER nurse
E ele morreu antes de chegar no hospital, ela quase perdeu a cabeçaAnd he was DOA, she just about lost her mind
E não são os tempos?And ain't it the times?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cody Jinks e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: