Tradução gerada automaticamente
Dirt Cheap
Cody Johnson
Muito barato
Dirt Cheap
Eles vieram pensando em dinheiro alto
They came in thinkin' top dollar
Para aquele velho agricultor de algodão
To that old cotton crop farmer
Eles bateram na porta de tela e ele disse
They knocked on his screen door and he said
Senhor, o que vocês precisam, rapazes?, e eles disseram
Lord, what you need, boys?, and they said
Você sabe que todos os outros foram e sacaram
You know all the others went and cashed out
Temos a subdivisão toda mapeada
We got the subdivision all mapped out
Ele vai ficar bem aqui nesta terra
It'll sit right here on this land
E você pode deixar a cidade como um homem rico
And you can leave town a rich man
E ele disse: Rapazes, o que quer que vocês estejam oferecendo, não será suficiente
And he said: Boys, whatever you're offerin', it won't be enough
Porque eu tenho uma garotinha que costumava balançar ali
'Cause I got a little girl that used to swing right there
Eu ainda vejo seu laço rosa em seu cabelo castanho
I still see her pink bow in her brown hair
Ela está na cidade grande, mas ainda liga para casa
She's in the big city, but she still calls home
O que ela vai fazer se voltar e nós partirmos?
What's she gonna do if she comes back and we're gone?
E ali, debaixo daquele grande carvalho
And over there, under that wide oak tree
Debaixo da cruz é onde meu melhor amigo está enterrado
Beneath the cross is where my best buddy's buried
Durou treze temporadas de caça fortes
Lasted thirteen huntin' season runnin' strong
Fique com seu dinheiro porque um homem não pode deixar seu cachorro
Keep your money 'cause a man can't leave his dog
E ali foi onde eu me ajoelhei
And over there is where I got down on one knee
Você não pode comprar esse tipo de sujeira barato
You can't buy that kind of dirt cheap
Um homem sorriu e meio que desviou o olhar
One man smiled and he kinda looked away
O outro disse: Antes de irmos, preciso saber uma coisa
The other said: Before we go, I gotta know one thing
Entre as secas e as inundações ao longo dos anos
Between the droughts and the floods through all the years
O que no mundo fez você passar?
What in the world got you through?
Como diabos você chegou aqui? E ele disse
How the hell'd you get here? And he said
Aquela garotinha que costumava balançar ali
That little girl that used to swing right there
Eu ainda vejo seu laço rosa em seu cabelo castanho
I still see her pink bow in her brown hair
Correndo depois de um daqueles longos dias
Runnin' up after one of them long days
Um grande sorriso fazendo com que cada pequena preocupação desapareça
A big smile makin' every little worry fade
E ali, debaixo daquele grande carvalho
And over there, under that wide oak tree
Abaixo da cruz, onde meu melhor amigo está enterrado
Beneath the cross, where my best buddy's buried
Todas aquelas temporadas de caça congelando em um jon boat
All them huntin' seasons freezin' in a jon boat
Eu e ele, cano duplo e dois tempos
Me and him, double-barrel and a two-stroke
E aquela mulher que disse 'sim' quando eu me ajoelhei
And that woman that said 'yes' when I got down on one knee
Sim, você não pode comprar esse tipo de coisa barata
Yeah, you can't buy that kind of dirt cheap
Não, não é algo em que você cai
No, it ain't somethin' you fall into
É algo que Deus lhe dá
It's somethin' God gives you
E você se segura
And you hold on to
Assim como aquela garotinha que costumava balançar ali
Just like that little girl who used to swing right there
Eu ainda vejo seu laço rosa em seu cabelo castanho
I still see her pink bow in her brown hair
Ela está na cidade grande agora, mas ainda liga para casa
She's in the big city now, but she still calls home
Ela volta semana que vem e, cara, já faz muito tempo
She's comin' back next week and, man, it's been too long
E ali, debaixo daquele grande carvalho
And over there, under that wide oak tree
Ao lado da cruz, onde meu melhor amigo está enterrado
Beside the cross, where my best buddy's buried
Coloca um cachorrinho postado na sombra
Lays a puppy posted up in the shade
Aquela mulher nunca poderia afastar um desgarrado
That woman never could turn away a stray
Acho que foi por isso que ela disse 'sim' quando me ajoelhei
I guess that's why she said 'yes' when I got down on one knee
Oh, já que tudo isso está aqui, por que diabos eu iria embora?
Oh, long as all this is here, why the hell would I ever leave?
Você não pode comprar esse tipo de sujeira barato
You can't buy that kind of dirt cheap
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cody Johnson e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: