Tradução gerada automaticamente
Red Flag
Cody McCarver
Bandeira Vermelha
Red Flag
Ele tá com uma camiseta amassada de rock 'n' roll e um puff como sofáHe got a wrinkled up rock 'n' roll T-shirt on and a beanbag for a couch
Ele segura a cerveja, mas não consegue segurar um emprego e deixa sua irmã mais nova assustadaHe can hold his beer but he can't hold a job and he creeps your little sister out
Quando ele exibe os músculos e faz a garota do Hooters no braço dançarWhen he flexes his muscle and he makes that Hooters girl on his right arm dance
Bem, ele quer ser uma estrela, tocar guitarra imaginária um dia em uma banda de heavy metalWell he wants to be a star play air guitar someday in a heavy metal band
[refrão] Isso é uma bandeira vermelha, isso é um sinal ruim,[chorus] That's a red flag, that's a bad sign,
Isso é um encaixe bom, mas algo não tá certoThat's a good fit somethin' ain't right
Espera aí, eu não iria pra láHold on there, I wouldn't go there
Se eu fosse vocêIf I was you
Não tô dizendo que sou um sabe-tudoI ain't sayin' I'm a knowitall
Mas algo com certeza deveria ter te alertadoBut something sure should have tipped you off
Quando ele disse: "E aí, baby, posso pegar uns trocados pra gasolina?"When he said, "Hey baby can I bum a couple bucks for gas,"
É, isso é uma bandeira vermelha.Yeah that's a red flag.
Você diz que esse é diferente porque ele te trouxe flores, uma dúzia pra cada dia da semanaYou say this one's different cause he bought you flowers, a dozen fr'every day of the week
Ele passa na sua casa a cada hora e te escreve poesiasHe drives by your house every hour on the hour and writes you poetry
É tudo sobre destino, como é pra ser, como tá escrito nas estrelas que brilhamIt's all about destiny, how it's meant to be, how it's written in the stars that shine
E ele fala de amor e filhos e tal, e vocês só saíram uma vezAnd he's talkin' love and kids and stuff, and you've only been out one time
[Repete refrão com novo final][Repeat chorus w/new ending]
Agora, não tô dizendo que sou um sabe-tudoNow I ain't sayin' I'm a knowitall
Mas algo com certeza deveria ter te alertadoBut something sure should have tipped you off
Quando ele ligou só pra dizer "Eu liguei, por que você não me retornou?"When he called just to say "I called how come you didn't call me back?"
É, isso é uma bandeira vermelha.Yeah that's a red flag.
[pontes][bridge]
Filho da mamãe, atletas e flertes, esquisitos de sunga e uns babacas comunsMama's boy and jocks and flirts, weirdos in speedos and plain old jerks
E palhaços sem juízo de bar com meia dúzia de garotas em meia dúzia de cidadesAnd hare-brained half-baked honky tonk clowns with half a dozen girls in half a dozen towns
[Repete refrão][Repeat chorus]
Agora, não tô dizendo que sou um sabe-tudoNow I ain't sayin' I'm a knowitall
Mas algo com certeza deveria ter te alertadoBut something sure should have tipped you off
Quando algum cara diz "Minha ex era uma chata,"When some guys says "My ex-old lady was a nag,"
É, isso é uma bandeira vermelha.Yeah that's a red flag



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cody McCarver e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: