Tradução gerada automaticamente

It’s A Dream (feat. Ben Harper)
Cody Simpson
É um Sonho (feat. Ben Harper)
It’s A Dream (feat. Ben Harper)
De manhã, quando eu acordo e ouço o somIn the morning when I wake up and listen to the sound
Dos pássaros lá fora no telhadoOf the birds outside on the roof
Tento ignorar o que o jornal dizI try to ignore what the paper says
E tento não ler todas as notíciasAnd I try not to read all the news
E eu vou te abraçar se você teve um pesadeloAnd I'll hold you if you had a bad dream
E espero que isso nunca se torne realidadeAnd I hope that it never comes true
Porque você e eu já passamos por tantas coisas juntos'Cause you and I been through so many things together
E o Sol começa a subir no telhadoAnd the Sun starts climbing the roof
É um sonho, só um sonhoIt's a dream, only a dream
E tá desaparecendo agoraAnd it's fading now
Desaparecendo, só um sonhoFading away, only a dream
Apenas uma memória, sem lugar pra ficarJust a memory, without anywhere to stay
O Rio Vermelho ainda flui pela minha cidade natalThe Red River stills flows through my home town
Rolando, tombando, a caminhoRollin', tumblin', on its way
Rodopiando em torno dos velhos pilares da ponteSwirling around the old bridge pylons
Onde um garoto pesca a manhã inteiraWhere a boy fishes the morning away
Sua bicicleta encostada em um velho carvalhoHis bicycle leans on an old oak tree
Enquanto os carros passam por cima da sua cabeçaWhile the cars rumble over his head
Um avião deixa um rastro no céu azul vazioAn aeroplane leaves a trail in an empty blue sky
E os pássaros jovens chamam pra serem alimentadosAnd the young birds call out to be fed
É um sonho, só um sonhoIt's a dream, only a dream
E tá desaparecendo agoraAnd it's fading now
Desaparecendo, só um sonhoFading away, only a dream
Apenas uma memória, sem lugar pra ficarJust a memory, without anywhere to stay
Um velho caminha pela calçadaAn old man walks along on the sidewalk
Óculos escuros e um velho chapéu StetsonSunglasses and an old Stetson hat
Os quatro ventos levantam a parte de trás do seu casacoThe four winds blow the back of his overcoat away
Enquanto ele para pra bater um papo com o policialAs he stops with the policeman to chat
E um trem sai da estaçãoAnd a train rolls out of the station
Que era realmente algo em seu tempoThat was really somethin' in its day
Acelerando nos trilhos retos da pradariaPicking up speed on the straight prairie rails
Enquanto leva os passageiros emboraAs it carries the passengers away
Foi embora, só um sonhoIt's gone, oonly a dream
E tá desaparecendo agoraAnd it's fading now
Desaparecendo, só um sonhoFading away, only a dream
Apenas uma memória, sem lugarJust a memory, without anywhere
É um sonho, só um sonhoIt's a dream, only a dream
E tá desaparecendo agoraAnd it's fading now
Desaparecendo, só um sonhoFading away, only a dream
Apenas uma memória, sem lugar pra ficarJust a memory, without anywhere to stay



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cody Simpson e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: