Dancing Lights
shoutengai no aakeido sora wo yokogiru densen no kage de tsunawatari shita
nante koto nai seikatsu no hashibashi de umareta nukumori wo wasuretaku wa nai
tama ni wa ai ni kite
tama ni wa hanashi wo kikasete
tama ni wa ai ni kite
tama ni wa dakishimetai
kimi wa saigo ni warattete wo nigitte kureta
sekai wa mada tsuzuiteku na no ni kimi no mou aenai
ame ga futta ato no nioi basutei ni fuku kaze
kisetsu wa mata meguru kedo
boku wa sa kawaranaide koko ni iru yo
tama ni suru sono kao tooku ni itte shimaisou de sa suki janakatta
demo kono te no hibiware wa kimi no tame ni dekita mono dakara aitaku natta
kimi wa saigo ni warattete wo nigitte kureta
areta te ni kizuita na no ni kimi ni mou aenai
sumida gawa ni furu yuuhi biru no aida no gogatsu
sekai wa mada tsuzuiteku
dakara sa kawaranaide matteru yo
Luzes Dançantes
Numa galeria comercial eu andei na corda bamba nas sombras do fio elétrico que se estendia pelo céu
Não quero esquecer o calor encontrado em todos os aspectos da vida cotidiana
Venha me ver de vez em quando
Venha falar comigo de vez em quando
Venha me ver de vez em quando
Deixe-me te abraçar de vez em quando
No fim, você riu enquanto apertava minha mão
O mundo seguirá em frente, mas eu não poderei mais te ver
O cheiro depois da chuva, o vento soprando no ponto de ônibus
As estações continuam mudando
Mas eu continuo aqui, o mesmo de sempre
As vezes você tinha uma expressão no seu rosto, como se estivesse indo para longe, e eu não gostava dela
Mas essas rachaduras nas minhas mãos foram feitas para você, então elas me fizeram querer ver você
No fim, você riu enquanto apertava minha mão
Mesmo percebendo suas mãos rachadas, não posso mais te ver
O pôr do Sol sobre o rio Sumida, mês de maio entre prédios
O mundo seguirá em frente
Por isso continuarei aqui, o mesmo de sempre