The Ride
David Allan Coe
O passeio
The Ride
Bem, eu estava digitando de Montgomery
Well I was thumbing from Montgomery
Estava com meu violão nas costas
Had my guitar on my back
Quando um estranho parou ao meu lado em um Cadillac antigo
When a stranger stopped beside me in an antique Cadillac
Ele estava vestido como 1950, meio bêbado e com os olhos fundos
He was dressed like 1950, half drunk and hollow-eyed
Disse: É uma longa caminhada até Nashville, quer uma carona, filho?
Said: It's a long walk to Nashville, would you like a ride, son?
Bem, eu sentei no banco da frente e liguei o rádio
Well I sat down in the front seat and turned on the radio
E aquelas canções velhas e tristes que saíam dos alto-falantes eram ouro maciço do country
And them sad old songs coming out of them speakers was solid country gold
Então eu percebi que o estranho estava pálido como um fantasma
Then I noticed the stranger was ghost-white pale
Quando ele me pediu uma luz
When he asked me for a light
E eu sabia que havia algo estranho neste passeio
And I knew there was something strange about this ride
Ele disse
He said
Drifter, você consegue fazer as pessoas chorarem quando você toca e canta?
Drifter can you make folks cry when you play and sing?
Você já pagou suas dívidas, você pode lamentar o blues?
Have you paid your dues, can you moan the blues?
Você pode dobrá-los, cordas de violão?
Can you bend them, guitar strings?
Ele disse: Rapaz, você pode fazer as pessoas sentirem o que você sente por dentro?
He said: Boy can you make folks feel what you feel inside?
Porque se você é uma grande estrela, deixe-me avisá-lo
Cause if you're big star bound let me warn ya
É uma viagem longa e difícil
It's a long, hard ride
Então ele chorou ao sul de Nashville
Then he cried just south of Nashville
E ele virou aquele carro
And he turned that car around
Ele disse
He said
É aqui que você sai, garoto. Estou voltando para o alabam
This is where you get off boy. I'm goin' back to Alabam
Ao sair daquele Cadillac disse: Sr., muito obrigado
As I stepped out of that Cadillac I said: Mr., many thanks
Ele disse: Você não precisa me chamar de senhor, senhor
He said: You don't have to call me Mister, Mister
O mundo inteiro me chamou de Hank
The whole world called me Hank
Ele disse
He said
Drifter, você consegue fazer as pessoas chorarem quando você toca e canta?
Drifter can you make folks cry when you play and sing?
Você já pagou suas dívidas, você pode lamentar o blues?
Have you paid your dues, can you moan the blues?
Você pode dobrá-los, cordas de violão?
Can you bend them, guitar strings?
Ele disse: Cara, você pode fazer as pessoas sentirem o que você sente por dentro?
He said: Boy can you make folks feel what you feel inside?
Porque se você é uma grande estrela, deixe-me avisá-lo
Cause if you're big star bound let me warn ya
É uma viagem longa e difícil
It's a long, hard ride
Ele disse
He said
Drifter, você consegue fazer as pessoas chorarem quando você toca e canta?
Drifter can you make folks cry when you play and sing?
Você já pagou suas dívidas, você pode lamentar o blues?
Have you paid your dues, can you moan the blues?
Você pode dobrá-los, cordas de violão?
Can you bend them, guitar strings?
Ele disse: Cara, você pode fazer as pessoas sentirem o que você sente por dentro?
He said: Boy can you make folks feel what you feel inside?
Porque se você é uma grande estrela, deixe-me avisá-lo
Cause if you're big star bound let me warn ya
É uma viagem longa e difícil
It's a long, hard ride
Se você é uma grande estrela, deixe-me avisá-lo, é uma viagem longa e difícil
If you're big star bound let me warn ya, it's a long, hard ride
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de David Allan Coe e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: