Tradução gerada automaticamente
On My Own
Coely
Por mim mesmo
On My Own
Estou pronto para o tempo da minha vida
I’m ready for the time of my life
Sinto bem, oh eu
Feel fine, oh I
É isso mesmo que estou feliz como o inferno, feliz
That’s right I’m happy as hell, happy
Se você ver onde eu já estive
If you see where I’ve been already
Qual é o sentido disso tudo quando sua mãe ainda está sozinha?
What’s the point of it all when your mom’s still alone
E seu irmão não pode pagar por suas próprias roupas
And your brother can’t pay for his own damn clothes
(Droga) Sua visão embaçada
(Damn right) Your vision blurry
Mas está alimentando drive, alimentando minha vibe
But it’s feeding drive, feeding my vibe
Todas as minhas linhas são parte da minha vida
All of my lines are a part of my our life
Então, nós ainda estamos na rotina certa
So we still on the grind for certain
Um pouco de sujeira não vai te machucar
A little bit of dirt won’t hurt ya
No caminho para a terra prometida
On the way to the promised land
Mochila amarrada às minhas costas
Back-pack strapped to my back
Assim como minha mãe quando ela veio da pátria
Just like my mom when she came from the motherland
Grandes sonhos e uma tonelada de planos
Big dreams and a ton of plans
Não pode ver que você não pode entender
Can’t see you can’t understand
E pode ser estranho, porque eu mudei as chances
And it might be odd, cause I changed the odds
Mas eu ainda estou me perguntando (acho que eu)
But I’m still wondering (guess I)
Eu não sei, eu não sei
I don’t know, I don’t know
Eu estive sozinho por conta própria
I been sitting on my own on my own
Você poderia dizer que eu não sei, eu não sei
You could say that I don’t know I don’t know
Onde diabos eu pertenço
Where the fuck I belong
E eu sei que tenho que ser grato, porque agora é incrível
And I know I gotta be grateful, cause right now it is kind of amazing
Eu tenho músicas em destaque nas playlists, ainda subestimadas
I got songs featured in playlists, still underrated
Mas agora nós temos comida na mesa
But now we got food on the table
Nem sempre foi assim
It wasn’t always like that
Determinação para lutar
Determent to fight back
Você tinha dezesseis anos sem nada para fazer
You were sixteen with nothing to do
Eu estava trabalhando duro, limpando na escola
I was working my ass off, cleaning at school
(E eu sei)
(And I know)
Não deixou minha mãe orgulhosa
It didn’t make my momma proud
Eu estava ajudando minha mãe
I was helping my momma out
Menina não, o homem da casa
Little girl no, the man of the house
Tenho que ser forte porque meu pai não é
Gotta be strong cause my dad ain’t ‘round
De homebound, para celular
From homebound, to mobile
Para estar na estrada o tempo todo
To being on the road the whole time
França pela noite, Japão por uma semana
France for the night, Japan for a week
Mas eu não sei para onde ir agora
But I don’t know where to go now
Estou voltando pra casa
I’m coming home
Diga a minha mãe que estou voltando para casa
Tell my mom I’m coming home
Eu não sei eu não sei
I don’t know I don’t know
Eu estive sozinho por conta própria
I been sitting on my own on my own
Você poderia dizer que eu não sei, eu não sei
You could say that I don’t know I don’t know
Onde diabos eu pertenço
Where the fuck I belong
Eu não sei eu não sei
I don’t know I don’t know
Eu estive sozinho por conta própria
I been sitting on my own on my own
Você poderia dizer que eu não sei, eu não sei
You could say that I don’t know I don’t know
Onde diabos eu pertenço
Where the fuck I belong
Sim-eah-ah
Yeah-eah-ah
Estou pronto para o tempo da minha vida
I'm ready for the time of my life
Sim-eah-ah
Yeah-eah-ah
Ainda bem, tudo bem
Still fine, alright
Eu fui de compartilhar um quarto para um quarto com vista e minha própria cama
I went from sharing a room to a room with a view and my own bed
Não em casa, mas um hotel
Not home but a hotel
Ah bem
Oh well
Eu poderia muito bem largar meus sapatos e estou pronto
I might as well kick off my shoes and I’m all set
Ou estou no set, um palco chamado home
Or I’m on set, a stage called home
Rainha em seu trono, no fundo da minha zona
Queen on her throne, deep in my zone
Milhares de pessoas gritando meu nome, então eu dou tudo de mim
Thousands of people screaming my name, so I give it my all
Mas ainda não sei
But still I don’t know
Onde diabos eu pertenço
Where the fuck I belong
Onde diabos eu pertenço
Where the fuck I belong
Eu tento esconder, evito meus olhos
I try to hide, avert my eyes
Eu estou viajando por conta própria
I’m traveling time on my own
Mas ainda não sei
But still I don’t know
Onde diabos eu pertenço
Where the fuck I belong
Então eu tento esconder, evito meus olhos
So I try to hide, avert my eyes
Eu estou viajando por conta própria
I’m traveling time on my own
Eu não sei eu não sei
I don’t know I don’t know
Eu estive sozinho por conta própria
I been sitting on my own on my own
Você poderia dizer que eu não sei, eu não sei
You could say that I don’t know I don’t know
Onde diabos eu pertenço
Where the fuck I belong
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Coely e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: