Fondu Au Noir
Coeur de Pirate
Desfeito Na Escuridão
Fondu Au Noir
Dorme, o mau passou e você entra na dança
Dors, le mal est passé et tu entres dans la danse
O pior de lado, seus sonhos entram em cadência
Le pire de côté, tes rêves entrent en cadence
Você semeia a felicidade a cada passo que dá
Tu sèmes le bonheur à chaque pas que tu fais
E ao acordar a vida retoma seu ritmo
Et à ton réveil la vie reprend son train
Decerto, você passa como o ar em um mundo sem música
Certes tu passe comme de l'air, dans un monde sans musique
Desprovido das suas nuances um pouco específicas demais
Dépourvu de tes nuances, un peu trop spécifiques
Você nada em dor e é quase tempo
Tu nages en douleur et il est presque temps
De fechar os olhos na morte que te espera
De fermer les yeux, dans la mort qui t'attend
E se isso dói é porque ele não entende
Et si ça fait mal c'est parce qu'il comprend pas
Que uma mina se aloja no seu coração há muito tempo
Qu'une mine loge dans ton coeur depuis longtemps
E se dói é porque ele não te vê
Et si ça fait mal c'est parce qu'il te voit pas
Enquanto seu sorriso enfim se apagará
Alors que ton sourire enfin s'éteindra
Dorme, o mau passou, ele não vai te pegar
Dors le mal est passé, il te rattrapera pas
O fôlego cortado, você não é mais sua isca
Le souffle coupé, tu n'es plus son appât
Sua tristeza se derreteu no delírio dos outros
Ta peine s'est fondue au délire des autres
Que esquecerão bem rápido que você não é mais dos nossos
Qui oublieront bien vite que tu n'es plus des nôtres
E se isso dói é porque ele não entende
Et si ça fait mal c'est parce qu'il comprend pas
Que uma mina se aloja no seu coração há muito tempo
Qu'une mine loge dans ton coeur depuis longtemps
E se dói é porque ele não te vê
Et si ça fait mal c'est parce qu'il ne te voit pas
Enquanto seu sorriso enfim se apagará
Alors que ton sourire enfin s'éteindra
E se isso dói é porque ele não entende
Et si ça fait mal c'est parce qu'il ne comprend pas
Que uma mina se aloja no seu coração há muito tempo
Qu'une mine loge dans ton coeur depuis longtemps
E se dói é porque ele não te vê
Et si ça fait mal c'est parce qu'il ne te voit pas
Enquanto seu sorriso enfim se apagará
Alors que ton sourire enfin s'éteindra
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Coeur de Pirate e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: