Tradução gerada automaticamente

Dans La Nuit (feat. Loud)
Coeur de Pirate
Na noite (feat Loud)
Dans La Nuit (feat. Loud)
[Coração de pirata][Coeur de pirate]
Ainda estamos falando de um pactoEst-ce qu’on parle encore de pacte
Nós acabamos de usarOn s’est juste utilisés
E o mal que se impõe no fundoEt le mal qui s’impose au fond
Não foi isso que nos demosCe n’est pas ce qu’on s’est donné
As luzes dos nossos lugaresLes lumières de nos endroits
Aqueles que fingem brilharCeux qui feignent de briller
Eu mergulhei e eu cochileiJe m’y plonge et j’y somnole
Para não me acordarAfin de ne plus me réveiller
As pessoas estão se virando em volta de mimLes gens tournent autour de moi
Não me viu adormecerNe m’ont pas vue m’endormir
Ao som de baixo ressonanteAu son des basses qui résonnent
No meu tudo, meu ser virouDans mon tout, mon être chavire
Os amores finalmente se encontramLes amours se rencontrent enfin
Enquanto eu sou visto sofrendoAlors qu’on me voit souffrir
Eu sonho, eu vooJe rêve, je m’envole
Na noite, eu tenho permissão para viver o tédioDans la nuit, on me laisse vivre l’ennui
Essa razão aprisionaQue la raison emprisonne
Todos de mim residem nestes temposTout de moi réside dans ces fois
Espero, vou para casaQue d’espoir, je rentre chez moi
E à noite, estamos entediadosEt dans la nuit, on s’ennuie
E à noite, estamos entediadosEt dans la nuit, on s’ennuie
[Alto][Loud]
Nós passamos a noite sob tensãoOn a passé la nuit sous la tension
Você jogou sua sorte, eles tocaram sua músicaT’as joué ta chance, ils ont joué ta chanson
Eu falei com você a noite toda, eu não falei muitoJ’t’ai parlé toute la nuit, j’ai pas dit grand-chose
Eu sei que você acha que eu penso sobre isso, mas você pensa demaisJe sais que tu penses que j’y pense, mais tu penses trop
Ok, eu peguei a ligação e depoisOk j’ai pris l’appel et puis après
Acredite em mim, sou difícil de seguir, sou fácil perderCrois-moi, j’suis difficile à suivre, j’suis facile à perdre
O tédio dos jovens adultos passou a noite sozinho em doisL’ennui des jeunes adultes passé la nuit seuls à deux
Para ir embora sem assinatura, eu não sei como dizer adeusÊtre disparu sans signature, j’sais pas dire adieu
Eu nunca estou longe, eu nunca estou láJ’suis jamais bien loin, j’suis jamais bien là
Bruxelas, Paris, Berlim, Ciao BellaBruxelles, Paris, Berlin, Ciao bella
Atravesse o mundo para tentar substituirTraverser le monde pour essayer de remplacer
Um mundo por outro que mal posso voltarUn monde par un autre que j’arrive à peine à replacer
Eu digo, dois copos cheios de bebida alcoólicaI say, two glasses full of moonshine
Óculos de sol para o luarSunglasses for the moonshine
Os grandes clássicos que estamos sob o feitiçoLes grands classiques on est sous l’charme
E baby, isso é tudo que eu precisoAnd baby that’s all I need
[Pirate Heart][Coeur de Pirate]
Na noite, eu tenho permissão para viver o tédioDans la nuit, on me laisse vivre l’ennui
Essa razão aprisionaQue la raison emprisonne
Todos de mim residem nestes temposTout de moi réside dans ces fois
Espero, vou para casaQue d’espoir, je rentre chez moi
E à noite, estamos entediadosEt dans la nuit, on s’ennuie
E à noite, estamos entediadosEt dans la nuit, on s’ennuie
E à noite, estamos entediadosEt dans la nuit, on s’ennuie
E à noite, estamos entediadosEt dans la nuit, on s’ennuie



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Coeur de Pirate e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: