Tradução gerada automaticamente

Laisse-moi pleurer
Coeur de Pirate
Deixe-me chorar
Laisse-moi pleurer
Eu ouço vozes me chamando para perto delasJ'entends des voix qui m'appellent vers elles
Ecos que ressoam bem no fundo de mimDes échos qui résonnent tout au fond de moi
Tenho medo das sombras que se levantam diante das minhas leisJ'ai peur des ombres qui se lèvent devant mes lois
Aquelas que dizem o que eu devo fazerCelles qui disent ce que je dois faire
Conto meus dedos para entender melhor o tempoJe compte mes doigts pour mieux cerner le temps
Aquele que passa para cantar que a vida é traiçoeiraCelui qui passe pour chanter que la vie est traître
Mas quando paro para refletirMais quand j'arrête pour me poser
Eu sei, eu sei, eu sei, eu seiJe sais, je sais, je sais, je sais
E deixa-me chorarEt laisse-moi pleurer
Que o véu que cai revele minhas lágrimas douradasQue le voile qui tombe révèle mes larmes dorées
E as palavras que guiavam minhas canções de amor não são mais que um caminhoEt les mots qui guidaient mes chansons d'amour ne sont qu'un parcours
Mas deixa-me chorarMais laisse-moi pleurer
Riram o suficiente para me fazer desistirIls ont ri assez pour me faire abandonner
Pois as palavras que engulo a qualquer momentoCar les mots que j'avale au quart de tour
Sempre vão me sufocarJ'en étoufferai toujours
Se me aplaudem ou se me atacamQu'on m'acclame ou qu'on s'acharne sur moi
A culpa que carrego continua a mesmaLe blâme que je me porte reste le même
Os ecos voltam para me lembrarLes échos reviennent pour me rappeler
Que no fundo eu pertenço a elesQu'au fond je leur appartiens
Mas me lembro que a vida é breveMais je me rappelle que la vie est brève
E que em poema tocamos a eternidadeEt qu'en poème on frôle l'éternité
É isso que digo a mim mesmo para seguir em frenteC'est ce que je me dis pour avancer
Eu sei, eu sei, eu seiJe sais, je sais, je sais
E deixa-me chorarEt laisse-moi pleurer
Que o véu que cai revele minhas lágrimas douradasQue le voile qui tombe révèle mes larmes dorées
E as palavras que guiavam minhas canções de amor não são mais que um caminhoEt les mots qui guidaient mes chansons d'amour ne sont qu'un parcours
Mas deixa-me chorarMais laisse-moi pleurer
Riram o suficiente para me fazer desistirIls ont ri assez pour me faire abandonner
Pois as palavras que engulo a qualquer momentoCar les mots que j'avale au quart de tour
Sempre vão me sufocarJ'en étoufferai toujours



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Coeur de Pirate e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: