Les enfants des temps derniers
Et la nuit se dévoile
Je retrouve un sens à ce que je vis
En voyage, les portes s'ouvrent sur un monde
Que j'imagine
C'est facile mon esprit vague mon avenir je le dessine
Ça me permet d'oublier ma vie
Qu'importe si le temps s'arrête demain
J'aurai vécu assez pour un refrain
Mon être s'abîme à force de le nier
Je ne suis qu'une enfant des temps derniers
Et les feux nous ravagent
Les flammes nous rongent ce qui nous reste
Lâcher un soupir
Nos espaces se ratissent toujours pourtant
On avance on aime d'amour profond
Comme si on voyait la mer nous avaler
Qu'importe si le temps s'arrête demain
J'aurai vécu assez pour un refrain
Mon être s'abîme à force de le nier
Je ne suis qu'une enfant des temps derniers
Et s'il m'arrive encore de respirer
Qu'on s'harmonise un peu pour exister
Mon être s'abandonne dans des grandes idées
Nous sommes des enfants des temps derniers
Qu'importe si le temps s'arrête
J'aurai vécu assez
Mon être s'abîme à force
Je ne suis qu'une enfant
As Crianças dos Tempos Finais
E a noite se revela
Eu encontro um sentido no que vivo
Em viagem, as portas se abrem para um mundo
Que eu imagino
É fácil, minha mente vagueia, meu futuro eu desenho
Isso me permite esquecer minha vida
Não importa se o tempo parar amanhã
Eu terei vivido o suficiente para um refrão
Meu ser se afunda ao negar isso
Eu sou apenas uma criança dos tempos finais
E os incêndios nos consomem
As chamas corroem o que nos resta
Soltar um suspiro
Nossos espaços sempre encolhem, ainda assim
Nós avançamos, amamos com amor profundo
Como se víssemos o mar nos engolir
Não importa se o tempo parar amanhã
Eu terei vivido o suficiente para um refrão
Meu ser se afunda ao negar isso
Eu sou apenas uma criança dos tempos finais
E se eu ainda conseguir respirar
Que a gente se harmonize um pouco para existir
Meu ser se entrega a grandes ideias
Nós somos crianças dos tempos finais
Não importa se o tempo parar
Eu terei vivido o suficiente
Meu ser se afunda ao negar
Eu sou apenas uma criança