
Une Complainte Dans Le Vent
Coeur de Pirate
Um Lamento ao Vento
Une Complainte Dans Le Vent
Minha respiração fica presa a cada segundo antes de vê-lo novamenteMon souffle coupe toutes les secondes avant de te revoir
Levanto minha voz sem responder, meu coração bate sem esforçoJ'élève la voix sans répondre, mon cœur bat sans débattre
Mas não importa os erros que cometemosMais qu'importe les fautes qu'on a commises
Por medo de perder nossos descontosDe peur de perdre nos remises
Nossos votos para mais tardeÀ plus tard, nos vœux
Nossos desejos de amorNos désirs amoureux
Meus lábios tremem ao pensarMes lèvres tremblent à penser
De calores esquecidosAux chaleurs oubliées
Seus dedos contornando minha elegânciaÀ tes doigts longeant mes parures
Você vai me desgastarTu m'aurais à l'usure
Mas não importa a dor do presenteMais qu'importe les douleurs du présent
Eu não sou mais a mesma, você não é mais uma criançaJe ne suis plus la même, tu n'es plus un enfant
Enquanto ainda estamos esperando um pelo outro, poderia ser um acidente?Alors qu'on s'attend toujours, serait-ce un accident
Caminharei ao longo da enseada em sua direção, em busca de seus suspirosJe longerai l'anse vers toi, pour tes soupirs
As margens de um fiorde me aguardam, estou perdendo meus suprimentosLes rives d'un fjord m'attendent, j'en perds mes vivres
Não entendo por que não cantamos maisJe ne comprends plus pourquoi on ne chantait plus
Um lamento ao vento, meu amor perdidoUne complainte dans le vent, mon amour perdu
As estrelas estavam indo para o sul, eu segui para extinguirLes étoiles filaient vers le sud, j'ai suivi pour éteindre
O que restou da amargura, o sal em meus arrependimentosCe qui restait de l'amertume, du sel sur mes regrets
Mas eu sei que o tempo passa sem nósMais je sais que le temps passe sans nous
E quando isso acontece, nos tornamos mais do que loucosEt quand il reste, on devient plus que fous
Talvez devêssemos esperar um pelo outroPeut-être qu'on devrait s'attendre
Nas voltas e reviravoltasDans les méandres
Caminharei ao longo da enseada em sua direção, em busca de seus suspirosJe longerai l'anse vers toi, pour tes soupirs
As margens de um fiorde me aguardam, estou perdendo meus suprimentosLes rives d'un fjord m'attendent, j'en perds mes vivres
Não entendo por que não cantamos maisJe ne comprends plus pourquoi on ne chantait plus
Um lamento ao vento, meu amor perdidoUne complainte dans le vent, mon amour perdu
Um lamento ao vento, meu amor perdidoUne complainte dans le vent, mon amour perdu
Um lamento ao vento, meu amor perdidoUne complainte dans le vent, mon amour perdu



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Coeur de Pirate e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: