Tradução gerada automaticamente
Domenica
Coez
domingo
Domenica
Eu queria que fosse domingo
Vorrei fosse domenica
Andar de bicicleta sem as mãos
Andare in bici senza mani
Uma risada histérica
Una risata isterica
E perturbar seus planos
E sconvolgere I tuoi piani
E voar sem hélice
E volare senz'elica
Sem hélice com você
Senz'elica con te
Eu queria que fosse domingo
Vorrei fosse domenica
Sem estádio ou jogos
Niente stadio né partite
Uma cauda patética
Una coda patetica
Nesta estrada, vá
Su questa statale andare
Voando sem hélice
Volare senz'elica
Você e eu sem hélice
Senz'elica io e te
É como se fôssemos crianças
È come se fossimo bambini
Como se fôssemos destinos
Come se fossimo destini
Que funcionam ao lado
Che si corrono accanto
Com as mãos ao vento
Con le mani nel vento
Como se fosse domingo com você, com você
Come fosse domenica con te, con te
Eu queria que fosse domingo
Vorrei fosse domenica
Você com os pés no painel
Tu coi piedi sul cruscotto
Eu balanço meu braço
Io il braccio che penzola
O relógio sob o sol quente
L'orologio sotto al sole che scotta
E penso na minha vida sem você
E ripenso alla mia vita senza te
Eu queria que fosse domingo
Vorrei fosse domenica
E sua mãe era menos, um pouco menos neurótica
E tua madre fosse meno, un po' meno nevrotica
E seu pai só bebeu água tônica hoje
E tuo padre oggi bevesse soltanto acqua tonica
Eu e você rindo
Io e te a ridere
É como se fôssemos crianças
È come se fossimo bambini
Como se fôssemos destinos
Come se fossimo destini
Que correm ao lado (que correm ao lado)
Che si corrono accanto (che si corrono accanto)
Com as mãos ao vento (com as mãos ao vento)
Con le mani nel vento (con le mani nel vento)
Como se fosse domingo com você, com você
Come fosse domenica con te, con te
Eu queria que fosse domingo
Vorrei fosse domenica
Eu queria que fosse domingo
Vorrei fosse domenica
E segure o dia entre seus dedos
E stringi la giornata fra le dita
Que logo acaba
Che tra poco è già finita
Tal é a vida
Così è la vita
Tal é a vida
Così è la vita
É como se fôssemos crianças
È come se fossimo bambini
Como se fôssemos destinos
Come se fossimo destini
Que correm ao lado (que correm ao lado)
Che si corrono accanto (che si corrono accanto)
Com as mãos ao vento (com as mãos ao vento)
Con le mani nel vento (con le mani nel vento)
Como se fosse domingo com você, com você
Come fosse domenica con te, con te
Como se fosse domingo com você
Come fosse domenica con te
(Correndo ao seu lado) com você
(Che si corrono accanto) con te
(Com as mãos ao vento)
(Con le mani nel vento)
Como se fosse domingo com você, com você
Come fosse domenica con te, con te
Como se fosse domingo com você
Come fosse domenica con te
(Correndo ao seu lado) com você
(Che si corrono accanto) con te
(Com as mãos ao vento)
(Con le mani nel vento)
Como se fosse domingo com você, com você
Come fosse domenica con te, con te
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Coez e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: