Tradução gerada automaticamente

Leave You Alone
Coi Leray
Te Deixar Sozinho
Leave You Alone
Não me diga coisas que você não sente (não me diga, baby, não me diga)Don't tell me things that you don't mean (don't tell me, baby don't tell me)
Porque quando você mente, dói tanto (dói tanto)Cause when you lie, it cuts so deep (so deep)
Não é assim que o amor verdadeiro deve ser (não é assim que o amor verdadeiro deve ser)It's not how real love post to be (it's not how real love post to be)
Dói dizer que eu prefiro te deixarIt hurts to say I rather leave you
Eu prefiro te deixar sozinhoI rather leave you alone
Eu prefiro te deixar sozinhoI rather leave you alone
É melhor eu te deixarIt's better I leave you
É melhor eu te deixar (é, uh)It's better I leave you (yeah, uh)
Eu prefiro te deixar sozinhoI rather leave you alone
Eu prefiro te deixar sozinhoI rather leave you alone
É melhor eu te deixar (é)It's better I leave you (yeah)
Ex é pra ser seu ex por um motivo (isso mesmo)Ex is supposed to be your ex for a reason (yup)
Queria estar lá enquanto você lutava contra demônios (é)Wanted to be there while you was fightin' demons (yeah)
Eu tinha planos de família, seus planos eram de traiçãoI had family plans, your plans was cheatin'
Câmera no quarto, você não sabia que eu estava te espionando (não)Camera in the room, you didn't know I was creepin' (no)
Intuição forte, eu não queria acreditar (não)Strong intuition, I didn't want to believe it (nope)
Lembra que você estava mandando mensagem praquela vadia em Ibiza (caraca)Remember you was texting that bitch in Ibiza (damn)
Você me entregou a faca, eu tive que te cortar (tive que te cortar)You handed me the knife, I had to cut you off (had to cut you off)
E eu odeio que você nunca me fez sentir bom o suficiente (é, é, vai)And I hate that you never made me feel good enough (yeah, yeah, come on)
Não me diga coisas que você não sente (não me diga, baby, não me diga)Don't tell me things that you don't mean (don't tell me, baby don't tell me)
Porque quando você mente, dói tanto (dói tanto)Cause when you lie, it cuts so deep (so deep)
Não é assim que o amor verdadeiro deve ser (não é assim que o amor verdadeiro deve ser)It's not how real love post to be (it's not how real love post to be)
Dói dizer que eu prefiro te deixarIt hurts to say I rather leave you
Eu prefiro te deixar sozinho (por Deus)I rather leave you alone (on God)
Eu prefiro te deixar sozinho (por Deus)I rather leave you alone (on God)
É melhor eu te deixar (é melhor eu te deixar, é, é melhor eu te deixar)It's better I leave you (better I leave you, yeah, better I leave you)
Eu prefiro te deixar sozinho (por Deus)I rather leave you alone (on God)
Eu prefiro te deixar sozinho (por Deus)I rather leave you alone (on God)
É melhor eu te deixarIt's better I leave you
Podemos voltar no tempo?Can we go back in time?
Podemos consertar isso?Can we fix it?
Você fez seu prato, agora, cara, lave sua louçaYou made your plate, now nigga, do your dishes
Quando você tá com ela, baby, você sente minha falta?When you fuckin' her, baby, do you miss me?
Era pra ser assim ou só mais um erro?Was this meant to be or just another mistake
Ainda penso em você, queria que você estivesse aquiStill think about you, wish you were here
Queria poder te perdoar, mas o passado ainda tá aquiWish I could forgive you, but the past still there
E meu coração ainda tá aquiAnd my heart still here
E só saiba que meu amor ainda tá aqui (amor ainda tá aqui, amor ainda)And just know that my love still here (love still here, love still)
Não me diga coisas que você não sente (não me diga coisas que você não sente)Don't tell me things that you don't mean (don't tell me things that you don't mean)
Porque quando você mente, dói tanto (dói tanto, é)Cause when you lie, it cuts so deep (it cuts so deep, yeah)
Não é assim que o amor verdadeiro deve ser (não é assim que o amor verdadeiro deve ser)It's not how real loves supposed to be (it's not how real love post to be)
Dói dizer que eu prefiro te deixar (prefiro te deixar)It hurts to say I rather leave you (rather leave you)
Eu prefiro te deixar sozinho (por Deus)I rather leave you alone (on God)
Eu prefiro te deixar sozinho (por Deus)I rather leave you alone (on God)
É melhor eu te deixar (é melhor eu te deixar, é, é)It's better I leave you (better I leave you, yeah, yeah)
Eu prefiro te deixar sozinho (por Deus)I rather leave you alone (on God)
Eu prefiro te deixar sozinhoI rather leave you alone
É melhor eu te deixarIt's better I leave you



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Coi Leray e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: