Tradução gerada automaticamente
LUXURY LIFE (feat. Busta Rhymes)
Coi Leray
VIDA DE LUXO (part. Busta Rhymes)
LUXURY LIFE (feat. Busta Rhymes)
Yeah
Yeah
Ei, você vai me apoiar, mamãe?
Aye, you gon' hold me down mama?
Acredite em mim, papai, agora o que você vai fazer?
Best believe in me daddy, now what you 'bout to do?
Garantir mais uma vitória, apenas para trazer de volta e te empoderar
Secure another win, just to bring it back and empower you
O outro cara com quem eu estava
The other dude I was with
Não estamos falando sobre aquele covarde, porque você é minha irmãzinha, então não transforme essa buceta em fruta azeda
We ain't talkin' about that coward boo, 'cause you my lil' sis so don't turn that pussy into sour fruit
Nunca isso, deixe-me rimar, foda-se a pose porque as garotas também são jogadoras, lembre-se disso?
Never that, let me rap, fuck the cap 'cause girls is players too, remember that?
Sim, você sabe como agir, oh, sim, você aprendeu com o melhor, isso é um fato, se um cara te desrespeitar, eu vou [?]
Yeah you know just how to act, oh, yeah, you learn from the best, that's a fact, if a nigga violate you, I'ma [?]
Seja cautelosa, fui criada por professores impecáveis, vamos deixá-los nauseados, esqueça os defeitos, você sabe que sou linda
Be cautious, was raised by teachers that was flawless, we bout to make em nauseous, forget about the flaws, you know I'm gorgeous
Fale essa merda, sim, sim
Talk that shit, yeah, yeah
Adoro quando falo essa merda
Love it when I talk my shit
Mhm, você sabe quem é o chefe
Mhm, you know just who the boss is
Temos muito, veja como esses caras estão mexendo com o ritmo
We got a lot, peep the way these niggas fuckin' with the bop
Rezam pela nossa queda como se fôssemos parar
Pray on our downfall like we supposed to stop
Isso é engraçado, né
Shit is funny right
Como ganhamos dinheiro como
How we get money like
De maneiras indescritíveis que eles não podem copiar
In indescribable ways they can't copy
Vocês sabem como sou
You niggas know my body
Estoure outra garrafa, sirva alguns shots
Pop another bottle, pour a couple of shots
Porque vamos gastar o que for preciso
'Cause we gon' spend whatever
Vida de luxo, vivemos acima de tudo
Luxury life, we living over the top
Ninguém pode fazer melhor
No one can do it better
Eles tentam [?], então eu nunca estou sozinha
They try to [?] so I ain't ever alone
Ei, ei, ei, ei
Aye, aye, aye, aye
Você fala demais, seus amigos estão ligando para o meu telefone (ligando para o meu telefone, ligando para o meu telefone)
You talk too much, your friends is calling my phone (calling my phone, calling my phone)
Yo
Yo
Toda vez que eu toco, você sabe que é inflamável
Every time that I touch it, you know it's flammable
O jogo que eu te dou, espero que tenha algum colateral
The game that I be feedin' you, hope you got some collateral
A maneira como eu funciono, você está tentando entender minha mecânica
The way I function, you tryna figure out my mechanicals
Foda-se as flores, é hora de me dar o jardim inteiro
Fuck flowers, it's time to give me the whole botanical
Veja, quando eu paro e estaciono na interseção, quando você me vê, você deve se ver refletido em mim
See when I pull up and park in the intersection, when you see me you supposed to see yourself in my reflection
A luz do sol refletindo na Lua
The sunlight reflectin' off the Moon
Se você não me mencionar como um dos maiores, seu pensamento está fora de questão
If you don't mention me as one of the greatest, your train of thought is no exception
Mm
Mm
Vamos lá, Busta, eu sou impecável
Come on Busta, I'm immaculate
A maneira como estou atacando essas vadias, rastreando isso
The way I'm attackin' these bitches, trackin' it
Eles perguntam como estou conseguindo
They askin' how I'm havin' it
Coloco números no quadro, Billboard
Put numbers on the board, Billboard
É onde estou me movimentando
That's where I'm trappin' at
Grandes placas, platina e ouro, no meu habitat
Big plaques, platinum and gold, up in my habitat
Vivendo minha melhor vida, por que eles estão com raiva disso?
Living my best life, why they mad at that?
Já fui número um, sim, eles podem ter de volta
Already went number one, yeah, they could have it back
Eu nem dirijo, apenas sento e relaxo no banco de trás
I don't even drive, I just sit and roll up in the back
Ele quer ficar chapado e entrar nessa gatinha
He want to get high then slide up in this kitty cat
Estoure outra garrafa, sirva alguns shots
Pop another bottle, pour a couple of shots
Porque vamos gastar o que for preciso
'Cause we gon' spend whatever
Vida de luxo, vivemos acima de tudo
Luxury life, we living over the top
Ninguém pode fazer melhor
No one can do it better
Eles tentam [?], então eu nunca estou sozinha
They try to [?] so I ain't ever alone
Ei, ei, ei, ei
Aye, aye, aye, aye
Você fala demais, seus amigos estão ligando para o meu telefone (ligando para o meu telefone, ligando para o meu telefone)
You talk too much, your friends is calling my phone (calling my phone, calling my phone)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Coi Leray e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: