Tradução gerada automaticamente

Tunnel of Goats
Coil
Túnel de Cabras
Tunnel of Goats
O rio se foi, então por que continuar?The river gone, so why go on?
E o sol se dissolve como [um agosto? uma mangusta?!]And the sun dissolves like [an August? a mongoose?!]
Sem [ofensa?] para os beija-floresNo [offence?] to the hummingbirds
Sem recompensa do solNo reward from the sun
Vespa, marimbondo ou vaga-lumeHornet, wasp, or hover-firefly
Até os pássaros têm sua canção de ninarEven the birds have their lullaby
Todos os beija-flores devem morrerAll hummingbirds must die
Você acredita em dívidas?Do you believe in debts?
Você está ??? alguns [fantasmas? convidados?]?Are you ??? some [ghosts? guests?]?
Eu quero [acreditar?]I want to [believe?]
É uma certeza dos animaisIt's a certainty of animals
Eu quero andar entre os [pássaros?]I want to go among the [birds?]
Vou fumar através de um oceano, uma lagoa de peixesI will smoke across an ocean, a lagoon of fish
Para voar com pássaros de olho suicidaFor fly with suicide's-eye birds
Estou tão cansado das [estações?] e da brisa e do rioI'm so tired of the [seasons?] and the breeze and the river
??? vespas [polinizando feridas? pólen e exaustão mutante?]??? wasps [pollinating sores? pollen and mutating exhaust?]
E seus estados alterados de [alegria?]And their altered states of [merriment?]
Quero ir para baixo ???Want to go under ???
Eu quero você e preciso de você, mas não consigo te encontrarI want you and I need you but I can't find you
Sou alérgico a doençasI'm allergic to disease
E Cristo numa bike com queimaduras de carpete continua caindo de joelhosAnd Christ on a bike with carpet burns keeps falling to his knees
E quando eu chegar na estação no céu de vidroAnd when I reach the station in the heaven of glass
Vou fazer uma pequena oração por vocêI'll say a little prayer for you
Então vou cortar as cabeças dos pássaros que voamThen I'll cut off the heads of the birds that fly
Todos os beija-flores devem morrerAll hummingbirds must die
Todos os beija-flores devem morrerAll hummingbirds must die
Não há errado, então por que continuar?There is no wrong, so why go on?
Não há errado, então seguimos em frenteThere is no wrong, so we go on



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Coil e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: