Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 390

The Coppice Meat

Coil

Letra

A Carne do Bosque

The Coppice Meat

A língua maternaThe mother tongue
Semelhança ao despertarSemblance to waking
Semelhança ao moverSemblance to moving
Semelhança ao fim de tudoSemblance to being over with
A língua materna unindo o tamborThe mother tongue joining of the drum
Murmúrio no esgoto dos sonhosMutter to the dream gutter
A barra de luz nos cegando no pico que não esperamos maisThe bar of light blinding us at the peak we wait for no longer
Tal fala em busca dos mortosSuch speech in search of the dead
Apenas um som pulando até vocêOnly one sound jumping up to thee
Eles me mandaram em busca dos mortos deslumbrantesThey have sent me in search of the dazzling dead
E seu rosto se desfaz em névoa atrás da colinaAnd their face is blurring into mist behind the hill
Apenas uma canção, propósito enlouquecido, encenação na terraOnly one song, crazed purpose, enactment in the land
O que foi concedido na primeira vez que saímos das sombrasWhat was granted on that first time out over the shadows
Eles preenchiam cada palácio torto das cavidades dos meus olhos, aquele olhar e investidaThey were filling every crooked palace of my eyes' hollows, that look and lunged
Naquela primeira caminhadaOn that first walk out
O que foi falado primeiro foi como tudo issoWhat was spoken first was how all of this
Cada menor parte deve ser sobrenaturalmente mais clara, iluminada em mesas eternas que se movemEvery least part must be supernaturally clearer, illumined on eternal tables that shift
O que foi falado na primeira parte sobre o fresco, o vívido, o buraco no vórticeWhat was spoken on the first part about the fresh, the vivid, the hole in the vortex
Onde mundos perfuravam ideias com um abraço absolutoWhere worlds pierced ideas with an absolute embraced
E permitiam-se existir na belezaAnd allowed themselves to exist in beauty
O que foi falado de momento a momento, girando em um espaço claro, sem confusãoWhat was spoken from moment to moment, revolving in a clear space, without confusion
E as portas se abriramAnd the doors opened
Todo o mapa apareceu, plano do todoThe entire map appeared, plan of the whole
Mundos aparecendo, colidindo em perfeição como armas poderosas e eficientes inimagináveisWorlds appearing, crashing into perfection like unimaginable powerful and efficient weapons
Estrelas nos consomem com anseio, rochas nos alcançam como amantesStars consume us with longing, boulders reach for us like lovers
E entramos cantando; não fomos a lugar nenhumAnd we enter singing; we have gone nowhere
O que foi visto com mil olhos nossos, à beira de tudoWhat was seen with a thousand eyes of us, at the brink of all
Sóis, glória das névoas, limpas das entradas pelo chão do valeSuns, glory of mists, cleared from the entryways across the valley floor
E os guardiões que esperam nos portões do planoAnd the keepers who wait at the gates of the plan
O que foi ouvido na breve ária de obediência de um esqueletoWhat was heard in a skeleton's brief aria of obedience
Enquanto seus ossos arco-íris prestavam homenagem, ponta de asa a ponta de asaAs its rainbow bones paid homage, wing-tip to wing-tip
Os de ??? magnífico, se aglomerando para agarrar com um toque ternoThe ones of the ??? magnificent, crowding to catch with tender clasp
Minha sabedoria que nunca foiMy wisdom which never was
Para transportá-la, com toda a pompa devidaTo transport it, with all due pomp
Para um lugar distante onde possa girar para sempre em seu próprio delicado pivôTo a distant spot where it may revolve forever on its own delicate pivot
Em um estilo ao qual está acostumado, seguro de mimIn a style to which it is accustomed, safe from me
Até que o tempo não exista maisUntil time is no more
E cada portão do plano e cada limiar de cada portãoAnd every gate to the plan and every threshold of every gate
E cada abordagem dos lugares distantesAnd every approach from the far places
E cada nuvem que paira sobre o plano, desejando vento e o céu reluzenteAnd every cloud that hovers above the plan, desiring wind and the gleaming sky
Onde os gritos do pássaro de ferro astatico nos encontrarão, agora que sabemosWhere will the cries of the astatic iron bird find us, now that we know
E a mudança nos mostrou, e estamos caminhando com nós mesmosAnd the shift has shown us, and we are walking with ourselves
Para o ar tremulante precisando de nadaInto the shaking air needing nothing
E todo ser se tornou como respiração sobre os espaços transfigurados?And all being has become as breath over the transfigured spaces?
Para a casa do coração naquela primeira vezInto the house of the heart on that first time
Para o plano, através do portão da primeira vezInto the plan, through the gate of the first time
Por toda a terra eu te vi, a quem meu coração nunca esperou verThroughout the land I saw you, whom my heart had never hoped to see
E era tudo fogo, enquanto as primeiras gotas de chuva caíamAnd it was all fire, as the first drops of rain fell
E os aromas, deslizando pelo ar dos milhões e um desejos do deus sem nomeAnd the scents, sliding down the air of the million and one desires of the unnamed god
Nos penetraram, que estamos vazios de toda sabedoria finalmentePenetrated us, who are empty of all wisdom at last
O portão de entrada foi ultrapassadoThe gate of entry was passed
E a noite caiu sobre as cadeias dissonantesAnd night fell over the dissonant ranges
Aqui, onde tudo começou, enquanto o chão tremeHere, where it all began, as the ground trembles
Os espectros do que não era deus, qualquer coisa antesThe wraiths of what was un-god, anything before
Se prostram diante de nós, preparados para a aniquilaçãoBestows itself prostrate before us, prepared for annihilation
Gravado no chão onde caminhamos está este avisoEngraved on the ground where we walk is this warning
"Tudo agora está destruído"Everything is now destroyed
Não busque ser nada além dissoDo not seek to be anything other than this
Você será despido de cada vestimenta até que nenhuma permaneçaYou will be divested of every garment until none remain
O que nasce deve se tornar inteiro pela aniquilaçãoWhat is born must become whole by annihilation
Pelos portões da primeira vezBy the gates of the first time
Pelo voo cintilante de flechas em todos os crepúsculos do saberBy the glittering flight of arrows into all twilights of knowing
Pelo barulho da luz minguante"By the din of the waning light"
O que foi falado, o que foi ouvido, o que foi vistoWhat was spoken, what was heard, what was seen
Além da mudançaBeyond the shift




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Coil e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção