Tradução gerada automaticamente

Assassins of Hakim Bey
Coil
Assassins of Hakim Bey
And this prince was called Alamut and was Mohammedan. He had created, in a lovely valley enclosed between two very high mountains, a beautiful garden, full of every variety of fruit and trees that could be obtained. Round these plantations were various palaces and pavilions, decorated with golden ornaments. He had brought in young girls of perfect beauty and full of charm to live here, paintings and furniture all made of silk, and they were trained to sing, to play all sorts of instruments, to dance, and above all to make the most seductive advances to men that can be imagined.
This is the reason why the old man had this place built, Mohammed having said that those who obeyed his will would go to Paradise where they would find all the pleasures and delights of the world, beautiful women and rivers of milk and honey: this man wanted to pretend that he could make anyone he wished enter this very Paradise. No-one could penetrate into the garden we described, for they had built at the entrance to the valley a very fortified and impregnable castle. It could only be entered by a secret road.
Assassinos de Hakim Bey
E esse príncipe se chamava Alamut e era muçulmano.
Ele havia criado, em um lindo vale cercado por duas montanhas altíssimas, um belo jardim, cheio de toda variedade de frutas e árvores que se podia encontrar.
Ao redor dessas plantações havia vários palácios e pavilhões, decorados com ornamentos dourados.
Ele trouxe jovens garotas de beleza perfeita e cheias de charme para viver aqui, pinturas e móveis todos feitos de seda, e elas eram treinadas para cantar, tocar todo tipo de instrumento, dançar, e acima de tudo, fazer as investidas mais sedutoras que se possa imaginar.
Essa é a razão pela qual o velho mandou construir esse lugar, pois Maomé havia dito que aqueles que obedecessem à sua vontade iriam para o Paraíso, onde encontrariam todos os prazeres e delícias do mundo, mulheres lindas e rios de leite e mel: esse homem queria fingir que podia fazer qualquer um que desejasse entrar nesse mesmo Paraíso.
Ninguém podia penetrar no jardim que descrevemos, pois haviam construído na entrada do vale um castelo muito fortificado e impenetrável.
Só era possível entrar por um caminho secreto.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Coil e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: