Legal
Nice
Não seria legal ser alguém?Wouldn't it be nice to be someone?
Quem você quer ser?Who you want to be?
Quando você não é ninguémWhen you're no one at all
E não seria legal conhecer alguém, sim?And wouldn't it be nice to know someone, yeah
E ter alguém por perto só para te amparar na quedaHave someone there just to catch your fall
Durante tudo isso, simThrough it all, yeah
E não seria legal ir à escola?And wouldn't it be nice go to school
(Ir à escola) ir para à escola (A, B, C)(Go to school) Go to school (A, B, C)
E aprender sobre tudo o que você lêAnd learn about everything that you read
Oh, oh, você vê, meu bem?Oh, oh you see baby
É, bem, acho que seria ótimo conhecer um toloYeah, well I think it'd be awfully nice to know a fool
Ah, se eu pudesse conhecer um toloOh, to know a fool
E ainda assim saber que ele receberia, simAnd still know that he'd receive, yeah
Mas ele recebe tão pouco, não é legal?But he gets so few ain't that nice?
Não seria, não seria legal?Wouldn't that, wouldn't that be nice?
Ah, sim, seria legal, não é?Oh, yeah, wouldn't that be nice?
Não seria, não seria legal?Wouldn't that, wouldn't that be nice?
Você não sabe que isso não é nada legal?Don't you know that it is ain't that nice?
Não seria, não seria legal?Wouldn't that, wouldn't that be nice?
Ah, não seria legal?Oh, wouldn't that be nice?
Não seria, não seria legal?Wouldn't that, wouldn't that be nice?
Bem, não seria legal ter algo?Well, wouldn't it be nice to have something
Quando não há absolutamente nada ali?When there's nothing there at all?
Não, nãoNo, no
E não seria legal saber alguma coisa?And wouldn't it be nice to know something
Qualquer coisa, qualquer coisaAnything, anything
Quando não há nada para recordar, não, nãoWhen there's nothing to recall, no, no
Não há absolutamente nada aliNothing there at all
E não seria legal encontrar uma droga?And wouldn't it be nice to find a drug
Encontrar uma droga, encontrar uma drogaFind a drug, find a drug
Vai com calma, queridaSlow it down, babe
Para que toda a sua dor desapareçaTo make all your pain go away
Oh Senhor, o que está dizendo agora?Oh Lord, now what you saying?
Sim, bem, acho que seria ótimoYeah, well I think it'd be awfully nice
Estar bem ao lado da tomada, meu DeusTo be standing right beside the plug, Lord oh
Sim, quando eles tentarem nos matar, a mim e a vocêYeah, when they try to blow me and you away
Ah, então você diz que meu pecado não é tão bom assimOh now what you say, my sin ain't that nice
Não seria, não seria legal?Wouldn't that, wouldn't that be nice?
É, isso não é muito, muito legal?Yeah, now ain't that so, so nice?
Não seria, não seria legal?Wouldn't that, wouldn't that be nice?
Ah, que bom, não é?Oh, now ain't that nice?
Não seria, não seria legal?Wouldn't that, wouldn't that be nice?
Não seria, não seria legal?Wouldn't that, wouldn't that be nice?
Muito legal, meu bemVery nice, baby
Bem, não seria legal se todos acreditássemos na mesma coisa?Well, wouldn't it be nice if we all believed the same?
É, não seria legal se todos nós jogássemos o mesmo jogo?Yeah, wouldn't it be nice if we all played the same game?
E se todos nós nos ajoelhássemos eWhat if we all got down on our knees and
Ao mesmo tempo, agradecessemos a Deus?Gave thanks to our God at the same time?
Sim, bem, acho que haveria uma esperança muito belaYeah, well, I think there'd be hope so, so very pretty
Bem, não seria legal ser alguém?Well, wouldn't it be nice to be someone
(Ser alguém que você queira ser)(Be someone, well, you wanna be)
Quando você não é ninguém?When you're no one at all?
Sim, bem, acho que seria ótimo ter alguémYeah, well, I think it'd be awfully nice just to have someone
Ah, sim, Senhor, arranjar alguém agora, só para te apoiarOoh, yeah, Lord, have someone now, just to catch your ball
Eu vou fazer de tudoI'm gonna do it all
Ah, e eu disse: Não seria legal!Oh, and I said ain't that nice
Não seria, não seria legal?Wouldn't that, wouldn't that be nice?
Que bom, não é?Well, ain't that nice?
Sim, não seria legal?Yeah, wouldn't that be nice?
Não seria, não seria legal?Wouldn't that, wouldn't that be nice?
Senhor, também achamos isso, só sabíamos que não era tão legal assimLord, we think so too, we only knew ain't that nice
Não seria, não seria legal?Wouldn't that, wouldn't that be nice?
Não seria ótimo?Wouldn't that be nice?
Não seria, não seria legal?Wouldn't that, wouldn't that be nice?
Ah, o que dizer às crianças sobre tudo isso?Oh, what to tell the children all about that?
Não seria, não seria legal?Wouldn't that, wouldn't that be nice?
Seria legal, não seria?Would it, wouldn't it be nice?
Não seria, não seria legal?Wouldn't that, wouldn't that be nice?
Não seria legal, não seria legal, não seria legal?Wouldn't that, wouldn't, wouldn't that be nice?
Que legal, né?Ain't that nice?
Não seria, não seria legal?Wouldn't that, wouldn't that be nice?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Col. Bruce Hampton & the Aquarium Rescue Unit e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: