Tradução gerada automaticamente
The Day The Flowers Died
Colby Lee Band
O Dia em Que as Flores Morreram
The Day The Flowers Died
Chegou o dia em que ele partiu, o dia em que as flores morreramThere came the day he sailed away, the day that the flowers died
Olhando para o mar, uma lágrima solitária ele chorou,Staring out across the sea a lonely tear he cried,
Lá pelo oeste, ele vivia nas ondasOut about the western board, he lived upon the waves
Esperando pelo dia de descanso, fugindo da covaHoping for the day of rest, running from the grave
Contavam antigamente a canção do ouro, que vinha correndo das colinasThey told of old the song of gold, that came running from the hills
Salpicada com o sangue de Cristo, por ela qualquer homem matariaSplashed with the blood of Christ, for it any man would kill
Mil anos escondido do, mal da humanidadeA thousand years hidden from, the evil of mankind
Veio um homem de longe, no dia em que as flores morreramThere came a man from far away, on the day the flowers died
Contornando o cabo da cidade sul, navegando os ventos do comércioRound the cape of southtown, riding the trade winds
Agora que ele roubou o ouro amaldiçoado, a aventura realmente começaNow that he stole the cursed gold, the adventure truly begins
Dizem que no dia em que ele levou, o ouro dos deusesThey say the day he took away, the gold of the gods
A terra começou a tremer, e as montanhas se despedaçaramThe earth did start to tremble, and the mountains fell apart
Pelas terras dos índios, guiado por um anel mágicoThrough the lands of indians, guided by a magic ring
Ele apontou para o leste sua besta flutuante, para encontrar o rei maiaHe pointed east his floating beast, to meet the Myan king
Mas lá na trilha, enxofre e granizo, o pararam em seu caminhoBut there on the trail brimstone and hail, stopped him in his tracks
O guardião dos reinos, veio recuperar seu tesouroThe keeper of the kingdoms, came to get his treasure back
Lua azul subindo, não é sol, lua azul subindo, éBlue moon rising ain't no sunshine blue moon rising ya
Lua azul subindo, não é sol, lua azul subindo, éBlue moon rising ain't no sunshing blue moon rising ya
Contavam antigamente a canção do ouro, que vinha correndo das colinasThey told of old the song of gold, that came running from the hills
Salpicada com o sangue de Cristo, por ela qualquer homem matariaSplashed with the blood of Christ, for it any man would kill
Mil anos escondido do, mal da humanidadeA thousand years hidden from, the evil of mankind
Veio um homem de longe, no dia em que as flores morreramThere came a man from far away, on the day the flowers died
Lua azul subindo, não é sol, lua azul subindo, éBlue moon rising ain't no sunshine blue moon rising ya
Lua azul subindo, não é sol, lua azul subindo, éBlue moon rising ain't no sunshing blue moon rising ya
Lua azul subindo, não é sol, lua azul subindo, éBlue moon rising ain't no sunshine blue moon rising ya
Lua azul subindo, não é sol, lua azul subindo, éBlue moon rising ain't no sunshing blue moon rising ya



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Colby Lee Band e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: