Tradução gerada automaticamente
Steel Chambers
Cold Driven
Aço Chambers
Steel Chambers
Em minha hora mais escura, não há espaço para mimIn my darkest hour there is no room for me
Há apenas espaço para respirarThere is only room to breathe
Somente meios desesperadosOnly desperate means
Somente tons de cinzaOnly shades of grey
Não há esperançaThere's no hope
Eu me sinto desconectadoI feel disconnected
Preso em uma legendaStuck in a caption
Não estou conseguindo, junto com este quadro mentalI'm not getting along with this mind frame
Como minha vida começa a desvanecer-seAs my life begins to fade
Câmaras de aço fechar a lacunaSteel chambers close the gap
Entre espaço morto e meBetween dead space and me
No quarto do pânico cheia de detritos sem cascaIn the panic room filled with shelled debris
Eu sou o culpado por todos os meus errosI'm to blame for all my wrongs
Mas você é o errado que deu-me razãoBut you're the wrong that gave me reason
Através da tragédia vem clarezaThrough tragedy comes clarity
A guerra em mimWage war on me
A guerra sobre as consequênciasWage war on consequences
De um ato tão sem sentidoOf an act so senseless
Eu estou comprando tempoI'm buying time
Porque eu sou indefesaCause I'm defenseless
Mantenha a compostura até isso acabarKeep composure until this is over
Eu não posso deixá-lo fora que eu estou desabandoI can't let it out that I'm caving in
Viver e aprender como as pessoas se voltamLive and learn as people turn
E aposta guerra em mimAnd wager war on me
(Em mim)(On me)
E aposta guerra em mimAnd wager war on me
(Me)(Me)
E aposta guerra em mimAnd wager war on me
Eu sou o culpado por todos os meus errosI'm to blame for all my wrongs
Mas você é o errado que deu-me razãoBut you're the wrong that gave me reason
Através da tragédia vem clarezaThrough tragedy comes clarity
A guerra em mimWage war on me
Eu sou o culpado por todos os meus errosI'm to blame for all my wrongs
Mas você é o errado que deu-me razãoBut you're the wrong that gave me reason
Através da tragédia vem clarezaThrough tragedy comes clarity
Na minha hora mais escura ar morto resideIn my darkest hour dead air resides
Câmaras de aço transformar nervos à estáticaSteel chambers turn nerves to static
Neutralizar as ameaças que eles parecem tão reaisDefusing the threats they seem so real
Câmaras de aço transformar nervos à estáticaSteel chambers turn nerves to static
Em minha hora mais escuraIn my darkest hour
Não há esperança para mimThere's no hope for me
Aço câmarasSteel chambers
Eu sou o culpado por todos os meus errosI'm to blame for all my wrongs
Mas você é o errado que deu-me razãoBut you're the wrong that gave me reason
Através da tragédia vem clarezaThrough tragedy comes clarity
A guerra em mimWage war on me
Aço câmarasSteel chambers
A guerra em mimWage war on me
Aço câmarasSteel chambers
A guerra em mimWage war on me
Na minha ...In my...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cold Driven e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: