Manic
Coleman Hell
Ansioso
Manic
Eu não consigo sair da minha cama
I can’t get out of my bed
Acho que há ímãs em meu colchão
Think there’s magnets in my mattress
Também pode ser um caixão para tudo que me importo
Might as well just be a casket for all I care
Oh não, aqui vamos nós de novo
Oh no, here we go again
Os maus pensamentos estão voltando
The bad thoughts are creeping in
Os maus pensamentos estão voltando
The bad thoughts are creeping in
Quando eu me sinto louco eu escondo isso
When I feel crazy I hide it
Então eu desmorono em particular
Then fall apart in private
Onde meus espelhos são os únicos que conseguem ver minhas lágrimas
Where my mirrors the only one who sees my tears
Tem um método para minha tristeza
There’s a method to my sadness
É uma química instável
It’s a chemical imbalance
E a minha mente está danificada além de qualquer reparação
And my head is damaged way beyond repair
Eu sou um ansioso depressivo
I’m a manic depressive
Passivo agressivo
Passive agressive
Emocionalmente reprimido
Emotionally repressed
Introvertido
Introverted
Extrovertido
Extroverted
Melancolicamente e alcoolicamente bagunçado
Melancholic alcoholic mess
Eu queria que meus pensamentos interiores fossem uma conversa de jantar
I wish my inner thoughts were dinner conversation
Eu pedi para cada estrela e cada constelação
I wished on every star in every constellation
Ansioso!
Manic!
Ansioso!
Manic!
Ansioso e depressivo
Manic depressive
Ansioso!
Manic!
Ansioso!
Manic!
Ansioso e depressivo
Manic depressive
Alguns dias eu desejo estar morto
Some days I wish I was dead
Acho que estou quebrado e não tem como consertar
Think I’m broke and I can’t fix it
É uma doença intangível mas está lá
It’s an intangible sickness but it’s there
Oh não lá vamos de novo
Oh no here we go again
Os maus pensamentos estão voltando
The bad thoughts are creeping in
Os maus pensamentos estão voltando
The bad thoughts are creeping in
Então eu brigo com meus demônios
So I wrestle my demons
Até eu chegar no mais profundo fim
'Til I go off the deep end
Onde eu me afogo e não consigo voltar para respirar
Where I’m drowning and I can’t come up for air
Eu tentei cada medicação
I’ve tried every medication
E eu entrei em hibernação
And I’ve gone in hibernation
Me escondendo no meu quarto como um urso bi-polar
Hiding in my room like a bi-polar bear
Eu sou um compulsivo obsessivo
I’m obsessive compulsive
E auto destrutivo
And self-destructive
Hey, o que você esperava?
Hey, what did you expect?
Narcisista
Narcissistic
E neurótico
And neurotic
Eu sou apenas uma grande bola de stress
I’m just one big ball of stress
Eu queria que meus pensamentos interiores fossem uma conversa de jantar
I wish my inner thoughts were dinner conversation
Eu pedi para cada estrela e cada constelação
I wished on every star in every constellation
Eu queria ser calmo e nem sempre tão ansioso
I wish that I was calm and wasn’t always anxious
Mas os maus pensamentos estão voltando
But the bad thoughts are creeping in
Os maus pensamentos estão voltando
The bad thoughts are creeping in
Os maus pensamentos estão voltando
The bad thoughts are creeping in
Os maus pensamentos estão voltando
The bad thoughts are creeping in
Ansioso!
Manic!
Ansioso!
Manic!
Ansioso e depressivo
Manic depressive
Ansioso!
Manic!
Ansioso!
Manic!
Ansioso e depressivo
Manic depressive
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Coleman Hell e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: