Only The Rain
From rafters of memory
And deep grim lodges
Housed in siblings' far off game chambers
Comes the rain, oh Lord
And it reflects my tears, which originally grew in mirrors
Oh windows of illusion
And the rain fell, like ballbearings on a roulette wheel
Eliminating the future
And I saw ghots; they were children
Running through a cedar boulevard
Into a wood
They came to a gate and looked inside
It was raining
And they heard a soft moaning, warm and plural
And the rain fell, on the lake, in the vast garden
Faster and faster
It was dark
Suddenly children were everywhere
Gliding along the lake, running through the trees
The stars arranged themselves like an illuminated skipping rope
The trees were rich and high, and mingled with the stars
As jewels complement skin
Come, jump across the lake
Into he branches
Higher than the clouds
Let the rain fall
From secret passageways
And oak casements come these spirits
Out of their sleepy silver webs
They play with the frogotten animals at night
And patter on our windows when we sleep
Only the rain has such soft fingers
Only the rain
Só a Chuva
Das vigas da memória
E das cabanas sombrias
Acomodadas nas câmaras de jogos distantes dos irmãos
Vem a chuva, oh Senhor
E reflete minhas lágrimas, que originalmente cresceram em espelhos
Oh janelas da ilusão
E a chuva caiu, como bolinhas de gude numa roleta
Eliminando o futuro
E eu vi fantasmas; eram crianças
Correndo por um boulevard de cedros
Para uma floresta
Chegaram a um portão e olharam para dentro
Estava chovendo
E ouviram um gemido suave, quente e plural
E a chuva caiu, no lago, no vasto jardim
Mais rápido e mais rápido
Estava escuro
De repente, crianças estavam em todo lugar
Deslizando pelo lago, correndo entre as árvores
As estrelas se arrumaram como uma corda iluminada
As árvores eram ricas e altas, e se misturavam com as estrelas
Como joias complementam a pele
Venha, pule sobre o lago
Para os galhos
Mais alto que as nuvens
Deixe a chuva cair
De passagens secretas
E das janelas de carvalho vêm esses espíritos
Saindo de suas teias prateadas sonolentas
Eles brincam com os animais esquecidos à noite
E batem em nossas janelas enquanto dormimos
Só a chuva tem dedos tão suaves
Só a chuva